Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 6:5
-
New International Version
Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your strength.
-
(en) King James Bible ·
And thou shalt love the LORD thy God with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might. -
(en) New King James Version ·
You shall love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your strength. -
(en) English Standard Version ·
You shall love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your might. -
(en) New American Standard Bible ·
“You shall love the LORD your God with all your heart and with all your soul and with all your might. -
(en) New Living Translation ·
And you must love the LORD your God with all your heart, all your soul, and all your strength. -
(en) Darby Bible Translation ·
and thou shalt love Jehovah thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy strength. -
(ru) Синодальный перевод ·
и люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, и всею душою твоею, и всеми силами твоими. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Любитимеш Господа, Бога твого, всім серцем твоїм і всією душею твоєю, і всією силою твоєю. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І мусиш любити Господа, Бога твого, всїм серцем твоїм і всією душею твоєю і всією силою твоєю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І люби Господа, Бога твого, усім серцем своїм, і всією душею своєю, і всією силою своєю! -
(ru) Новый русский перевод ·
Люби Господа, Бога твоего, всем сердцем твоим, всей душой твоей и всеми силами твоими. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Люби Господа, свого Бога, усім своїм розумом, усією своєю душею й усією своєю силою. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Люби Господа всем сердцем своим, всей душой своей и всей силой своей