Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Deuteronomy 9:8
-
New International Version
At Horeb you aroused the Lord’s wrath so that he was angry enough to destroy you.
-
(en) King James Bible ·
Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you. -
(en) New King James Version ·
Also in Horeb you provoked the Lord to wrath, so that the Lord was angry enough with you to have destroyed you. -
(en) English Standard Version ·
Even at Horeb you provoked the Lord to wrath, and the Lord was so angry with you that he was ready to destroy you. -
(en) New American Standard Bible ·
“Even at Horeb you provoked the LORD to wrath, and the LORD was so angry with you that He would have destroyed you. -
(en) Darby Bible Translation ·
And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you, -
(ru) Синодальный перевод ·
И при Хориве вы раздражали Господа, и прогневался на вас Господь, так что хотел истребить вас, -
(ua) Переклад Хоменка ·
і під Хоривом прогнівали ви Господа; та й Господь обурився на вас так, що хотів був вигубити вас. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І під Горебом прогнївили ви Господа; і розлютився Господь на вас так, що хотїв був вигубити вас. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І на Хори́ві розгніви́ли були ви Господа, — і Господь був розгнівався на вас, щоб вигубити вас. -
(ru) Новый русский перевод ·
У Хорива вы так разгневали Господа, что Он готов был истребить вас. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І на Хориві ви розгнівили Господа, і Господь так розлютився на вас, що хотів вас вигубити, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Вы так прогневили Господа на горе Хорив, что Он готов был истребить вас!