Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 15:2
-
New International Version
Each of us should please our neighbors for their good, to build them up.
-
(en) King James Bible ·
Let every one of us please his neighbour for his good to edification. -
(en) English Standard Version ·
Let each of us please his neighbor for his good, to build him up. -
(en) New American Standard Bible ·
Each of us is to please his neighbor for his good, to his edification. -
(en) New Living Translation ·
We should help others do what is right and build them up in the Lord. -
(en) Darby Bible Translation ·
Let each one of us please his neighbour with a view to what is good, to edification. -
(ru) Синодальный перевод ·
Каждый из нас должен угождать ближнему, во благо, к назиданию. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Кожний із нас нехай намагається догодити ближньому: на добро, для збудування. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Кожен бо з нас ближньому нехай догоджає, на добре, до збудування. -
(ua) Сучасний переклад ·
Кожен з нас мусить догоджати ближньому своєму, аби укріпити його дух. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Кожен із нас нехай догоджа́є ближньому на добро для збудува́ння. -
(ru) Новый русский перевод ·
Каждый из нас должен угождать своему ближнему, заботясь о том, что служит к его благу и духовному росту. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Кожний з нас нехай догоджає ближньому — для його добра, для збудування. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Каждый из нас должен угождать ближнему ради блага его с той целью, чтобы его дух укрепился.