Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Romans 2) | (Romans 4) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • God’s Faithfulness

    What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision?
  • Отже, які переваги мають юдеї, або яка користь з обрізання?
  • Much in every way! First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.
  • Велика — у всіх відношеннях. Насамперед їм були довірені Слова Божі.
  • What if some were unfaithful? Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?
  • Що ж, коли деякі не увірували, то хіба їхнє невірство знищить Божу вірність?
  • Not at all! Let God be true, and every human being a liar. As it is written:
    “So that you may be proved right when you speak
    and prevail when you judge.”a
  • Зовсім ні! Адже Бог істинний, а кожна людина говорить неправду, як написано: Щоб Ти був виправданим у Своїх словах, і переможеш, коли будеш судитися!
  • But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly, what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)
  • А коли наша неправедність виявляє Божу праведність, то що скажемо на це? Хіба Бог несправедливий, коли виявляє гнів? Говорю по-людському.
  • Certainly not! If that were so, how could God judge the world?
  • Але воно не так! Як же буде судити Бог світ?
  • Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory, why am I still condemned as a sinner?”
  • Якщо моєю неправдою надмірно виявляється Божа правда для Його слави, то чому мене ще судити як грішника?
  • Why not say — as some slanderously claim that we say — “Let us do evil that good may result”? Their condemnation is just!
  • Хіба не так, як деякі нас ганьблять, наговорюючи, що начебто ми кажемо: Робімо зло, щоб вийшло [нам] на добро? Справедливий суд на таких!
  • No One Is Righteous

    What shall we conclude then? Do we have any advantage? Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.
  • То що ж? Чи маємо ми перевагу? Зовсім ні! Ми вже раніше довели, що як юдеї, так і греки, — усі під гріхом,
  • As it is written:
    “There is no one righteous, not even one;
  • як написано: Немає ні одного праведного,
  • there is no one who understands;
    there is no one who seeks God.
  • немає того, хто розуміє; немає того, хто шукає Бога.
  • All have turned away,
    they have together become worthless;
    there is no one who does good,
    not even one.”b
  • Усі збилися з дороги, зробилися непридатними; немає такого, хто б робив добро, немає ні одного!
  • “Their throats are open graves;
    their tongues practice deceit.”c
    “The poison of vipers is on their lips.”d
  • Їхня гортань — то гріб відкритий; своїми язиками кажуть неправду; отрута зміїна на їхніх губах.
  • “Their mouths are full of cursing and bitterness.”e
  • Їхні уста повні прокляття та гіркоти;
  • “Their feet are swift to shed blood;
  • їхні ноги швидкі, щоби проливати кров;
  • ruin and misery mark their ways,
  • на їхніх дорогах — руїни і нещастя,
  • and the way of peace they do not know.”f
  • а шлях миру їм не відомий.
  • “There is no fear of God before their eyes.”g
  • Немає Божого страху перед їхніми очима!
  • Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, so that every mouth may be silenced and the whole world held accountable to God.
  • Знаємо, що, коли говорить Закон, він говорить до тих, які перебувають під Законом, щоби замовкли кожні уста і щоб увесь світ підлягав під Божий суд.
  • Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law; rather, through the law we become conscious of our sin.
  • Бо жодне тіло не оправдається ділами Закону, адже через Закон пізнається гріх!
  • Righteousness Through Faith

    But now apart from the law the righteousness of God has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
  • Нині ж, незалежно від Закону, виявилася Божа праведність, про яку свідчать Закон і Пророки.
  • This righteousness is given through faith inh Jesus Christ to all who believe. There is no difference between Jew and Gentile,
  • А праведність Божа — через віру в Ісуса Христа в усіх [і на всіх], хто вірить, — бо немає різниці;
  • for all have sinned and fall short of the glory of God,
  • адже всі згрішили й позбавлені Божої слави,
  • and all are justified freely by his grace through the redemption that came by Christ Jesus.
  • але оправдуються даром, Його благодаттю, через викуплення, що в Ісусі Христі.
  • God presented Christ as a sacrifice of atonement,i through the shedding of his blood — to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished —
  • Його Бог дав як жертву примирення в Його крові через віру, щоби показати Свою справедливість у прощенні раніше вчинених гріхів, —
  • he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
  • у Божому довготерпінні; щоби показати Свою справедливість нинішнього часу, — що Він справедливий і оправдує того, хто вірить в Ісуса.
  • Where, then, is boasting? It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith.
  • Тоді де те, чим хвалитися? Воно виключене! Яким законом? Ділами? Ні, тільки Законом віри!
  • For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.
  • Бо вважаємо, що людина оправдується вірою, незалежно від діл Закону.
  • Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,
  • Хіба Бог тільки для юдеїв, а не для всіх народів? Так, Він і для інших народів.
  • since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.
  • Є один Бог, Який оправдує обрізання згідно з вірою і необрізання через віру.
  • Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
  • То що, ми скасовуємо Закон вірою? Зовсім ні! Ми утверджуємо Закон!

  • ← (Romans 2) | (Romans 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025