Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Romans 8:21
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
Because the creature itself also shall be delivered from the bondage of corruption into the glorious liberty of the children of God. -
(en) English Standard Version ·
that the creation itself will be set free from its bondage to corruption and obtain the freedom of the glory of the children of God. -
(en) New American Standard Bible ·
that the creation itself also will be set free from its slavery to corruption into the freedom of the glory of the children of God. -
(en) New Living Translation ·
the creation looks forward to the day when it will join God’s children in glorious freedom from death and decay. -
(en) Darby Bible Translation ·
that the creature itself also shall be set free from the bondage of corruption into the liberty of the glory of the children of God. -
(ru) Синодальный перевод ·
что и сама тварь освобождена будет от рабства тлению в свободу славы детей Божиих. -
(ua) Переклад Хоменка ·
що й саме створіння визволиться від рабства тління, на свободу слави дітей Божих. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
що й саме твориво визволить ся з неволї зотлїння на волю слави дїтей Божих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
що й саме створіння ви́зволиться від неволі тління на волю слави синів Божих. -
(ru) Новый русский перевод ·
освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи. -
(ua) Переклад Турконяка ·
що саме творіння буде визволене від рабства тління — для свободи слави дітей Божих. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
что всё, сотворённое Богом, освободится от губительного рабства и сможет пользоваться свободой и славой, принадлежащей детям Божьим.