Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 9) | (1 Corinthians 11) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Warnings From Israel’s History

    For I do not want you to be ignorant of the fact, brothers and sisters, that our ancestors were all under the cloud and that they all passed through the sea.
  • Не хочу ж, браттє, щоб ви не знали, що отцї наші всї під хмарою були, і всї через море переходили;
  • They were all baptized into Moses in the cloud and in the sea.
  • і всї в Мойсея хрестили ся в хмарі і в морі;
  • They all ate the same spiritual food
  • і всї ту саму їжу духовну їли;
  • and drank the same spiritual drink; for they drank from the spiritual rock that accompanied them, and that rock was Christ.
  • і всї той самий напиток духовний пили; бо пили з духовної скелї, що йшла за ними, скеля ж була Христос.
  • Nevertheless, God was not pleased with most of them; their bodies were scattered in the wilderness.
  • Та многих з них не вподобав Бог, бо поражені були в пустинї.
  • Now these things occurred as examples to keep us from setting our hearts on evil things as they did.
  • Се ж стало ся нам прикладом, щоб не бажали лихого, яко ж і вони бажали.
  • Do not be idolaters, as some of them were; as it is written: “The people sat down to eat and drink and got up to indulge in revelry.”a
  • Анї ідолослужителями не робіть ся, яко ж деякі з них, яко ж писано: Посїдали люде їсти й пити і встали грати.
  • We should not commit sexual immorality, as some of them did — and in one day twenty-three thousand of them died.
  • Анї робім перелюбу, як деякі з них робили, та й полягло їх за один день двайцять три тисячі.
  • We should not test Christ,b as some of them did — and were killed by snakes.
  • Анї спокушуймо Христа, яко ж деякі з тих спокушували, та й погинули від гадюк.
  • And do not grumble, as some of them did — and were killed by the destroying angel.
  • Анї нарекаймо, яко ж деякі з них нарекали, та й погинули від губителя.
  • These things happened to them as examples and were written down as warnings for us, on whom the culmination of the ages has come.
  • Усе ж се прикладами стало ся їм, прописано ж на науку нашу, на котрих конець віку прийшов.
  • So, if you think you are standing firm, be careful that you don’t fall!
  • Тим же, хто думає стояти, нехай гледить, щоб не впав.
  • No temptationc has overtaken you except what is common to mankind. And God is faithful; he will not let you be temptedd beyond what you can bear. But when you are tempted,e he will also provide a way out so that you can endure it.
  • Не яка спокуса настигла на вас, тільки чоловіча; вірен же Бог, котрий не допустить, щоб ви були спокушені більш, нїж що здолїєте (знести); а зробить із спокусою й вихід, щоб ви здолїли знести.
  • Idol Feasts and the Lord’s Supper

    Therefore, my dear friends, flee from idolatry.
  • Тим, любі мої, втїкайте від ідолського служення.
  • I speak to sensible people; judge for yourselves what I say.
  • Яко мудрим глаголю; судїть, що я глаголю:
  • Is not the cup of thanksgiving for which we give thanks a participation in the blood of Christ? And is not the bread that we break a participation in the body of Christ?
  • Чаша благословення, котру благословляємо, хиба не єсть общеннє крови Христової? хлїб, що переломлюємо, хиба не єсть общеннє тїла Христового?
  • Because there is one loaf, we, who are many, are one body, for we all share the one loaf.
  • Бо один хлїб, одно тїло ми многі; всї бо від одного хлїба причащаємось.
  • Consider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
  • Погляньте на Ізраїля по тїлу; хиба ті, що їдять посьвяти, не спільники жертівнї?
  • Do I mean then that food sacrificed to an idol is anything, or that an idol is anything?
  • що ж я кажу? що ідол що-небудь єсть? або посьвят ідолський що-небудь єсть?
  • No, but the sacrifices of pagans are offered to demons, not to God, and I do not want you to be participants with demons.
  • Нї, а що посьвячують погане, бісам посьвячують, а не Богові. Не хочу ж, щоб ви були спільниками бісів.
  • You cannot drink the cup of the Lord and the cup of demons too; you cannot have a part in both the Lord’s table and the table of demons.
  • Не можете чашу Господню пити і чашу бісовську, не можете трапезї Господнїй причащати ся і трапезї бісовській.
  • Are we trying to arouse the Lord’s jealousy? Are we stronger than he?
  • Чи нам же роздражати Господа? хиба ми дужчі Його?
  • The Believer’s Freedom

    “I have the right to do anything,” you say — but not everything is beneficial. “I have the right to do anything” — but not everything is constructive.
  • Все менї можна, та не все на користь; все менї можна, та не все збудовує.
  • No one should seek their own good, but the good of others.
  • Нїхто свого нехай не шукає, а кожен (того) що другого.
  • Eat anything sold in the meat market without raising questions of conscience,
  • Все, що на торгу продаєть ся, їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
  • for, “The earth is the Lord’s, and everything in it.”f
  • Бо Господня земля і повня її.
  • If an unbeliever invites you to a meal and you want to go, eat whatever is put before you without raising questions of conscience.
  • Коли ж хто з невірних запрошує вас і схочете пійти, то все поставлене перед вами їжте, нїчого не сумнячись задля совісти.
  • But if someone says to you, “This has been offered in sacrifice,” then do not eat it, both for the sake of the one who told you and for the sake of conscience.
  • Коли ж хто вам скаже: Се ідолський посьвят, тодї не їжте задля того, хто вам сказав, і задля совісти; бо Господня земля і повня її.
  • I am referring to the other person’s conscience, not yours. For why is my freedom being judged by another’s conscience?
  • Про совість же я кажу, не про свою, а про другого; чого бо вільність моя судити маєть ся від совісти другого?
  • If I take part in the meal with thankfulness, why am I denounced because of something I thank God for?
  • Коли ж я благодаттю причащаю ся, на що менї хулу приймати (за те), за що дякую?
  • So whether you eat or drink or whatever you do, do it all for the glory of God.
  • Оце ж, чи то їсте, чи пєте, чи що инше робите, все на славу Божу робіть.
  • Do not cause anyone to stumble, whether Jews, Greeks or the church of God —
  • Не будьте спотиканнєм нї Жидам, нї Грекам, нї церкві Божій,
  • even as I try to please everyone in every way. For I am not seeking my own good but the good of many, so that they may be saved.
  • яко ж і я у всьому всїм годжу, не своєї шукаючи користи, а користи многих, щоб спасли ся.

  • ← (1 Corinthians 9) | (1 Corinthians 11) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025