Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 13) | (1 Corinthians 15) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • Intelligibility in Worship

    Follow the way of love and eagerly desire gifts of the Spirit, especially prophecy.
  • Дбайте про любов і жадайте духовного, найбільше ж, щоб пророкувати.
  • For anyone who speaks in a tonguea does not speak to people but to God. Indeed, no one understands them; they utter mysteries by the Spirit.
  • Бо, хто говорить (чужою) мовою, не людям говорить, а Богу; бо нїхто не чує (слухає) його; а духом він говорить тайне.
  • But the one who prophesies speaks to people for their strengthening, encouraging and comfort.
  • Хто ж пророкує, людям говорить на збудованнє, і напоминаннє і утїшеннє.
  • Anyone who speaks in a tongue edifies themselves, but the one who prophesies edifies the church.
  • Хто говорить (чужою) мовою, себе збудовує; а хто пророкує, церкву збудовує.
  • I would like every one of you to speak in tongues,b but I would rather have you prophesy. The one who prophesies is greater than the one who speaks in tongues,c unless someone interprets, so that the church may be edified.
  • Хочу ж, щоб усї ви говорили мовами, та раднїщ, щоб пророкували; більший бо хто пророкує, нїж хто говорить мовами, хиба що й вияснює, щоб церква збудованнє прийняла.
  • Now, brothers and sisters, if I come to you and speak in tongues, what good will I be to you, unless I bring you some revelation or knowledge or prophecy or word of instruction?
  • Тепер же, браттє, коли прийду до вас, мовами говорячи, то що вам за користь, коли вам не говорити му або одкриттєм, або знаннєм, або пророцтвом, або наукою?
  • Even in the case of lifeless things that make sounds, such as the pipe or harp, how will anyone know what tune is being played unless there is a distinction in the notes?
  • Ба й бездушне, що дає голос, чи сопілка, чи гуслї, коли різноти голосу не дає, як розуміти, що виграєть ся в сопілку або в гуслї.
  • Again, if the trumpet does not sound a clear call, who will get ready for battle?
  • Бо коли й сурма невиразний голос дає, то хто готовити меть ся до бою?
  • So it is with you. Unless you speak intelligible words with your tongue, how will anyone know what you are saying? You will just be speaking into the air.
  • Так само й ви, коли подасте мовою незрозуміле слово, як зрозумієть ся говорене? на вітер бо говорити мете.
  • Undoubtedly there are all sorts of languages in the world, yet none of them is without meaning.
  • Стільки, як от буває, родів слів на сьвітї, і нї одно з них без голосу.
  • If then I do not grasp the meaning of what someone is saying, I am a foreigner to the speaker, and the speaker is a foreigner to me.
  • Коли ж не зрозумію значіння слів, буду тому, хто говорить, чужоземець, і хто говорить, чужоземець менї.
  • So it is with you. Since you are eager for gifts of the Spirit, try to excel in those that build up the church.
  • Так і ви, коли дбаєте про дари духовні, то гледїть, щоб збагатїли ними на збудованнє церкві.
  • For this reason the one who speaks in a tongue should pray that they may interpret what they say.
  • Так, хто говорить (чужою) мовою, нехай молить ся, щоб міг вияснювати.
  • For if I pray in a tongue, my spirit prays, but my mind is unfruitful.
  • Коли бо молюсь (чужою) мовою, дух мій молить ся, розуміннє ж моє без'овочне.
  • So what shall I do? I will pray with my spirit, but I will also pray with my understanding; I will sing with my spirit, but I will also sing with my understanding.
  • Що ж (робити)? Молити мусь духом, молити мусь же й розуміннєм; співати му духом, співати му й розуміннєм.
  • Otherwise when you are praising God in the Spirit, how can someone else, who is now put in the position of an inquirer,d say “Amen” to your thanksgiving, since they do not know what you are saying?
  • Бо коли благословити меш духом, то як той, хто займе місце невченого, скаже "амінь" на твоє дякуваннє, коли він не знає, що говориш.
  • You are giving thanks well enough, but no one else is edified.
  • Ти бо добре дякуєш, тільки ж другий не збудовуєть ся.
  • I thank God that I speak in tongues more than all of you.
  • Дякую Богу моєму, що я більш усїх вас говорю мовами.
  • But in the church I would rather speak five intelligible words to instruct others than ten thousand words in a tongue.
  • Тільки ж у церкві лучче менї пять слів промовити розуміннєм моїм, щоб і инших навчити, нїж десять тисяч слів (чужою) мовою.
  • Brothers and sisters, stop thinking like children. In regard to evil be infants, but in your thinking be adults.
  • Браттє, не бувайте дїти розуміннєм; нї, в лихому бувайте малолїтниками, у розумінню ж звершеними.
  • In the Law it is written:
    “With other tongues
    and through the lips of foreigners
    I will speak to this people,
    but even then they will not listen to me,
    says the Lord.”e
  • В законї писано: Чужими язиками й чужими устами говорити му людям сим, та й так не послухають мене, глаголе Господь.
  • Tongues, then, are a sign, not for believers but for unbelievers; prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
  • Тим же язики на ознаку не тим, хто вірує, а невірним; пророцтво ж не невірним, а віруючим.
  • So if the whole church comes together and everyone speaks in tongues, and inquirers or unbelievers come in, will they not say that you are out of your mind?
  • Коли оце зійдеть ся вся церква докупи, і всї чужими мовами заговорять, увійдуть же і невчені або невірні, то чи не скажуть, що ви дурієте?
  • But if an unbeliever or an inquirer comes in while everyone is prophesying, they are convicted of sin and are brought under judgment by all,
  • Коли ж усї пророкують і ввійде хто невірний або невчений, то від усїх буде докорений і від усїх суджений.
  • as the secrets of their hearts are laid bare. So they will fall down and worship God, exclaiming, “God is really among you!”
  • І так тайни серця його виявлять ся, і так припавши лицем, поклонить ся Богові, звіщаючи, що справдї з вами Бог.
  • Good Order in Worship

    What then shall we say, brothers and sisters? When you come together, each of you has a hymn, or a word of instruction, a revelation, a tongue or an interpretation. Everything must be done so that the church may be built up.
  • Що ж (треба робити), браттє? Коли сходитесь, і кожен псальму має, науку має, мову має, одкриттє має, виясненнє має, — усе на збудованнє нехай буде.
  • If anyone speaks in a tongue, two — or at the most three — should speak, one at a time, and someone must interpret.
  • Коли хто (чужою) мовою говорить, (говоріть) по двоє, а найбільш по троє, і чергами, а один нехай вияснює.
  • If there is no interpreter, the speaker should keep quiet in the church and speak to himself and to God.
  • Коли ж нема вияснювателя, то нехай мовчить у церкві; собі ж нехай говорить та Богові.
  • Two or three prophets should speak, and the others should weigh carefully what is said.
  • Пророки ж нехай по двоє і по троє говорять, а инші нехай міркують.
  • And if a revelation comes to someone who is sitting down, the first speaker should stop.
  • Коли ж другому, що сидить, одкриєть ся (що), перший нехай мовчить.
  • For you can all prophesy in turn so that everyone may be instructed and encouraged.
  • Можете бо всї один за одним пророкувати, щоб усї навчались і всї утїшались.
  • The spirits of prophets are subject to the control of prophets.
  • І духи пророцькі пророкам корять ся.
  • For God is not a God of disorder but of peace — as in all the congregations of the Lord’s people.
  • Не єсть бо Бог безладу, а впокою, як по всїх церквах у сьвятих.
  • Womenf should remain silent in the churches. They are not allowed to speak, but must be in submission, as the law says.
  • Жінки ваші в церквах нехай мовчять; бо не дозволено їм говорити, а щоб корили ся, яко ж закон глаголе.
  • If they want to inquire about something, they should ask their own husbands at home; for it is disgraceful for a woman to speak in the church.g
  • Коли ж хочуть чого навчитись, нехай дома в своїх чоловіків питають; сором бо жінкам у церкві говорити.
  • Or did the word of God originate with you? Or are you the only people it has reached?
  • Хиба од вас слово Боже вийшло? або до вас одних досягло?
  • If anyone thinks they are a prophet or otherwise gifted by the Spirit, let them acknowledge that what I am writing to you is the Lord’s command.
  • Коли хто думає пророком бути або духовним, нехай розуміє, що те що пишу вам, се заповідї Господнї.
  • But if anyone ignores this, they will themselves be ignored.h
  • Коли ж хто не розуміє, нехай не розуміє.
  • Therefore, my brothers and sisters, be eager to prophesy, and do not forbid speaking in tongues.
  • Тим же, браттє, бажайте пророкувати, та й говорити мовами не боронїть.
  • But everything should be done in a fitting and orderly way.
  • Усе нехай поважно та до ладу робить ся.

  • ← (1 Corinthians 13) | (1 Corinthians 15) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025