Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
1 Corinthians 15:25
-
New International Version
For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
-
(en) King James Bible ·
For he must reign, till he hath put all enemies under his feet. -
(en) New King James Version ·
For He must reign till He has put all enemies under His feet. -
(en) English Standard Version ·
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. -
(en) New American Standard Bible ·
For He must reign until He has put all His enemies under His feet. -
(en) New Living Translation ·
For Christ must reign until he humbles all his enemies beneath his feet. -
(en) Darby Bible Translation ·
For he must reign until he put all enemies under his feet. -
(ru) Синодальный перевод ·
Ибо Ему надлежит царствовать, доколе низложит всех врагов под ноги Свои. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Мусить бо він царювати, поки не покладе всіх ворогів йому під ноги. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Мусить бо Він царювати, доки положить усїх ворогів під ноги Його. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бо Христос мусить правити, доки Бог не покладе всіх ворогів до ніг Його.[30] -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо належить Йому царювати, аж доки Він не „покладе всіх Своїх ворогів під ногами Своїми!“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Христу предназначено царствовать до тех пор, пока Бог не повергнет всех врагов к Его ногам.70 -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бо Йому належить царювати, доки не покладе всіх Своїх ворогів Собі під ноги. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ибо Он должен править, пока Бог не отдаст всех врагов Христа в Его власть.