Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Corinthians 1) | (1 Corinthians 3) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • And so it was with me, brothers and sisters. When I came to you, I did not come with eloquence or human wisdom as I proclaimed to you the testimony about God.a
  • І я, прийшовши до вас, браттє, прийшов не з високим словом або премудростю, звіщаючи вам сьвідченнє Боже.
  • For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
  • Бо я надумавсь, не знати нїчого між вами, тільки Ісуса Христа, та й Його розпятого.
  • I came to you in weakness with great fear and trembling.
  • І був я в вас у слабосиллї, в страсї і в великій трівозї.
  • My message and my preaching were not with wise and persuasive words, but with a demonstration of the Spirit’s power,
  • І слово моє, і проповідь моя не в переважливих словах людської премудростї, а в явленню духа і сили,
  • so that your faith might not rest on human wisdom, but on God’s power.
  • щоб віра ваша була не в мудростї людській, а в силї Божій.
  • God’s Wisdom Revealed by the Spirit

    We do, however, speak a message of wisdom among the mature, but not the wisdom of this age or of the rulers of this age, who are coming to nothing.
  • Премудрість же промовляємо між звершеними, та премудрість не віка сього, анї князїв віка сього, що зникають,
  • No, we declare God’s wisdom, a mystery that has been hidden and that God destined for our glory before time began.
  • а промовляємо премудрість Божу тайну, закриту, котру Бог призначив перш віків на славу нашу,
  • None of the rulers of this age understood it, for if they had, they would not have crucified the Lord of glory.
  • котрої нїхто з князїв віка сього не пізнав; бо коли б пізнали, то Господа слави не розпяли б.
  • However, as it is written:
    “What no eye has seen,
    what no ear has heard,
    and what no human mind has conceived”b
    the things God has prepared for those who love him —
  • Нї, яко ж писано: Чого око не видїло, нї ухо не чуло і що на серце чоловікові не зійшло, те наготовив Бог тим, хто любить Його.
  • these are the things God has revealed to us by his Spirit.
    The Spirit searches all things, even the deep things of God.
  • Нам же Бог відкрив Духом своїм; бо Дух усього дослїджує, навіть і глибокостей Божих.
  • For who knows a person’s thoughts except their own spirit within them? In the same way no one knows the thoughts of God except the Spirit of God.
  • Хто бо з людей знає, що в чоловіку, окрім духа чоловічого, що в ньому? Так і що в Бозї, нїхто не знає, тільки Дух Божий.
  • What we have received is not the spirit of the world, but the Spirit who is from God, so that we may understand what God has freely given us.
  • Ми ж не духа сьвіта прийняли, а Духа, що від Бога, щоб знали, що нам дароване від Бога.
  • This is what we speak, not in words taught us by human wisdom but in words taught by the Spirit, explaining spiritual realities with Spirit-taught words.c
  • Се промовляємо не ученими словами людської премудрости, а навченими Духом сьвятим, духовні (речи) духовним (словом) подаючи.
  • The person without the Spirit does not accept the things that come from the Spirit of God but considers them foolishness, and cannot understand them because they are discerned only through the Spirit.
  • Душевний же чоловік не приймає, що єсть Духа Божого; дурощі бо воно йому, і не може зрозуміти, бо се духовно треба розбірати.
  • The person with the Spirit makes judgments about all things, but such a person is not subject to merely human judgments,
  • Духовний же розбірає все, він же від нїкого не розбираєть ся.
  • for,
    “Who has known the mind of the Lord
    so as to instruct him?”d
    But we have the mind of Christ.
  • Хто бо зрозумів ум Господень, щоб ясувати його? Ми ж ум Христів маємо.

  • ← (1 Corinthians 1) | (1 Corinthians 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025