Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 11:31
-
New International Version
The God and Father of the Lord Jesus, who is to be praised forever, knows that I am not lying.
-
(en) King James Bible ·
The God and Father of our Lord Jesus Christ, which is blessed for evermore, knoweth that I lie not. -
(en) New King James Version ·
The God and Father of our Lord Jesus Christ, who is blessed forever, knows that I am not lying. -
(en) English Standard Version ·
The God and Father of the Lord Jesus, he who is blessed forever, knows that I am not lying. -
(en) New American Standard Bible ·
The God and Father of the Lord Jesus, He who is blessed forever, knows that I am not lying. -
(en) New Living Translation ·
God, the Father of our Lord Jesus, who is worthy of eternal praise, knows I am not lying. -
(en) Darby Bible Translation ·
The God and Father of the Lord Jesus knows -- he who is blessed for ever -- that I do not lie. -
(ru) Синодальный перевод ·
Бог и Отец Господа нашего Иисуса Христа, благословенный вовеки, знает, что я не лгу. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Бог і Отець Господа Ісуса, — благословен вовіки! — знає, що я не говорю неправди. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бог, Отець Господа нашого Ісуса Христа, будучи благословен на віки, знає, що я не обманюю. -
(ua) Сучасний переклад ·
Бог, Отець Господа нашого Ісуса Христа, благословенного навіки, знає, що я кажу правду. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Знає Бог і Отець Господа нашого Ісуса Христа, — а Він благослове́нний навіки, — що я не говорю́ неправди. -
(ru) Новый русский перевод ·
Бог и Отец Господа Иисуса знает, что я не лгу. Да будет Ему слава вовеки. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Бог і Отець Господа Ісуса, Який є благословенний навіки, знає, що не кажу неправди. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Бог и Отец Господа нашего Иисуса, благословенного вовеки, свидетель тому, что не лгу я.