Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 2:1
-
New International Version
So I made up my mind that I would not make another painful visit to you.
-
(en) King James Bible ·
Reaffirm Your Love
But I determined this with myself, that I would not come again to you in heaviness. -
(en) New King James Version ·
Paul Urges Forgiveness
But I determined this within myself, that I would not come again to you in sorrow. -
(en) English Standard Version ·
For I made up my mind not to make another painful visit to you. -
(en) New American Standard Bible ·
Reaffirm Your Love
But I determined this for my own sake, that I would not come to you in sorrow again. -
(en) New Living Translation ·
So I decided that I would not bring you grief with another painful visit. -
(en) Darby Bible Translation ·
Reaffirm Your Love
But I have judged this with myself, not to come back to you in grief. -
(ru) Синодальный перевод ·
Итак, я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Я постановив собі не приходити до вас знов у смутку; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Розсудив же я сам із собою се, щоб знов у смутку до вас не прийти. -
(ua) Сучасний переклад ·
Отже, я сам собі вирішив не приходити знову до вас у смутку. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А я постановив у собі те, щоб до вас не прийти знов у смутку. -
(ru) Новый русский перевод ·
Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Я про себе вирішив не приходити до вас знову зі смутком. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Потому я решил, что когда в следующий раз навещу вас, то это будет не в печали,