Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Corinthians 8:18
-
New International Version
And we are sending along with him the brother who is praised by all the churches for his service to the gospel.
-
(en) King James Bible ·
And we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches; -
(en) New King James Version ·
And we have sent with him the brother whose praise is in the gospel throughout all the churches, -
(en) New American Standard Bible ·
We have sent along with him the brother whose fame in the things of the gospel has spread through all the churches; -
(en) New Living Translation ·
We are also sending another brother with Titus. All the churches praise him as a preacher of the Good News. -
(en) Darby Bible Translation ·
but we have sent with him the brother whose praise [is] in the glad tidings through all the assemblies; -
(ru) Синодальный перевод ·
С ним послали мы также брата, во всех церквах похваляемого за благовествование, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Ми з ним послали брата, якого за Євангелію усі Церкви хвалять -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Послали ж ми з ним і брата, котрого похвала в євангелию по всїх церквах. -
(ua) Сучасний переклад ·
Ми посилаємо з Титом нашого брата, якого вихваляють у всіх церквах за проповідування Доброї Звістки. -
(ua) Переклад Огієнка ·
А з ним ра́зом послали ми брата, якого по всіх Церква́х хвалять за Єва́нгелію, -
(ru) Новый русский перевод ·
Мы посылаем вместе с ним еще одного брата, которого во всех церквах хвалят как доброго служителя Радостной Вести. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Ми послали з ним брата, якого по всіх Церквах хвалять за Євангеліє, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Мы посылаем с ним брата, которого во всех церквах восхваляют за проповеди благой вести.