Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (2 Corinthians 8) | (2 Corinthians 10) →

New International Version

Переклад Куліша та Пулюя

  • There is no need for me to write to you about this service to the Lord’s people.
  • Про служеннє ж сьвятим злишнє менї писати вам:
  • For I know your eagerness to help, and I have been boasting about it to the Macedonians, telling them that since last year you in Achaia were ready to give; and your enthusiasm has stirred most of them to action.
  • бо я знаю охоту вашу, котрою про вас хвалюсь Македонянам, що Ахая приготовилась від торішнього лїта, і ваша ревність заохотила многих.
  • But I am sending the brothers in order that our boasting about you in this matter should not prove hollow, but that you may be ready, as I said you would be.
  • Післав же я братів, щоб похвала наша, що єсть про вас, не зробилась марна в сьому случаї, щоб, яко ж казав я, ви були готові,
  • For if any Macedonians come with me and find you unprepared, we — not to say anything about you — would be ashamed of having been so confident.
  • щоб, як прийдуть зо мною Македоняне та знайдуть вас неготових, ми (щоб не сказати ви) не осоромились, сією сьмілостю хвальби.
  • So I thought it necessary to urge the brothers to visit you in advance and finish the arrangements for the generous gift you had promised. Then it will be ready as a generous gift, not as one grudgingly given.
  • Оце ж надумавсь я, що треба вблагати браттє, нехай попереду пійдуть до вас, і заздалегідь наготовлять сей дар ваш, про котрий наперед звіщено, що він готовий, так як дар, а не як здирство.
  • Generosity Encouraged

    Remember this: Whoever sows sparingly will also reap sparingly, and whoever sows generously will also reap generously.
  • Оце ж: хто сїє скупо, скупо й жати ме; а хто сїє в дарах, в дарах і жати ме.
  • Each of you should give what you have decided in your heart to give, not reluctantly or under compulsion, for God loves a cheerful giver.
  • Кожен (давай), яко ж постановляє в серцї, не з жалю або з примусу; веселого бо дателя любить Бог.
  • And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.
  • Силен же Бог всякою благодаттю збогатити вас, щоб у всьому всякого часу всякий достаток маючи, збагачувались ви всяким добрим дїлом,
  • As it is written:
    “They have freely scattered their gifts to the poor;
    their righteousness endures forever.”a
  • (яко ж писано: Розсипав, дав убогим; праведність його пробуває по вік.
  • Now he who supplies seed to the sower and bread for food will also supply and increase your store of seed and will enlarge the harvest of your righteousness.
  • Хто ж дає насїннє сїючому, подасть і хлїб на їжу, і намножить насїннє ваше і зростить засїви праведности вашої),
  • You will be enriched in every way so that you can be generous on every occasion, and through us your generosity will result in thanksgiving to God.
  • щоб у всьому збагатились на всяку щирість, котра через нас робить подяку Богу.
  • This service that you perform is not only supplying the needs of the Lord’s people but is also overflowing in many expressions of thanks to God.
  • Бо порядкуваннє служення сього не тільки сповняє недостатки сьвятих, а також достаткує многими подяками Богові.
  • Because of the service by which you have proved yourselves, others will praise God for the obedience that accompanies your confession of the gospel of Christ, and for your generosity in sharing with them and with everyone else.
  • Дознавши служення сього, прославляють вони Бога за покірне визнаваннє ваше благовістя Христового, і за щирість общення з ними і з усїма,
  • And in their prayers for you their hearts will go out to you, because of the surpassing grace God has given you.
  • і молять ся за вас, прихиляючись до вас задля превеликої благодати Божої в вас.
  • Thanks be to God for his indescribable gift!
  • Дяка ж Богові за невимовний дар Його.

  • ← (2 Corinthians 8) | (2 Corinthians 10) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025