Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Paul, an apostle — sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —
Павел апостол (не від людей і не через чоловіка, а через Ісуса Христа й Бога Отця, що воскресив Його з мертвих),
і все браттє, що зо мною, церквам Галацьким:
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
Благодать вам і мир од Бога Отця і від Господа нашого Ісуса Христа,
who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
що віддав себе за гріхи наші, щоб збавити нас від сього віку лукавого, по волї Бога й Отця нашого,
No Other Gospel
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
Дивуюсь, що так скоро одвернулись від покликавшого вас благодаттю Христовою на друге благовістє.
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Воно то не друге, та є такі, що вами колотять, і хочуть перевернути благовістє Христове.
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse!
Та, коли б і ми або ангел з неба проповідував вам більш того, що ми проповідували вам, нехай буде анатема.
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!
Як перше рекли ми, так і тепер глаголю: коли хто благовіствує вам більш того, що ви прийняли, нехай буде анатема.
Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
Бо чи людей я тепер впевняю (шукаю), чи Бога? чи людям шукаю вгодити? Бо коли б я ще людям угождав, то не був би слугою Христовим.
Paul Called by God
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
Звіщаю ж вам, браттє, що благовістє, благовіщене від мене, не єсть по чоловіку.
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
Анї бо від чоловіка не прийняв я його, анї не навчивсь, а через одкриттє Ісуса Христа.
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Чували бо про життє моє колись у Жидівстві, що без міри гонив я церкву Божу, та руйнував її,
I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
і передував я в Жидівстві перед многими ровесниками народу мого, будучи аж надто ревнителем отцївських моїх переказів.
But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased
Як же зволив Бог, що вибрав мене від утроби матери моєї, і покликав мене благодаттю своєю,
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
відкрити в менї Сина свого, щоб я благовіствував Його між поганами, то зараз не радивсь я з тїлом і кровю,
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
анї не вийшов у Єрусалим до тих, що були апостолами перш мене, а пійшов у Аравию, та й знов вернувсь у Дамаск.
Потім через три роки пійшов я в Єрусалим, щоб побачитись із Петром, і пробув у нього пятнайцять день.
I saw none of the other apostles — only James, the Lord’s brother.
Инших же апостолів я не видїв, тільки Якова, брата Господнього.
I assure you before God that what I am writing you is no lie.
Що ж пишу до вас, ось вам перед Богом, що не обманюю.
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,
They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
а тільки чували, що гонивший нас колись тепер благовіствує віру, що колись руйнував,