Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Сучасний переклад
Paul, an apostle — sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead —
Вітання від апостола Павла, не призначеного людьми, ані посланого ними нести Благу Вість. Я апостол владою Ісуса Христа і Бога Отця, Який воскресив Його з мертвих.
Разом з усіма братами своїми я шлю листа цього церквам галатським.[1]
Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ,
Благодать і мир вам від Бога, Отця нашого, і від Господа Ісуса Христа.
who gave himself for our sins to rescue us from the present evil age, according to the will of our God and Father,
Він віддав Себе для прощення гріхів наших, щоб визволити нас із того лихого світу, в якому ми живемо. Така воля Бога, Отця нашого.
No Other Gospel
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
I am astonished that you are so quickly deserting the one who called you to live in the grace of Christ and are turning to a different gospel —
Я здивований, що ви так скоро відвернулися від Господа, Який покликав вас благодаттю Христовою, і звернулися до чогось іншого, ніж істинне Благовістя.
which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ.
Насправді ж це зовсім не Благовістя. Деякі люди заплутують вас, перекручуючи Добру Звістку про Христа.
But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let them be under God’s curse!
І якщо проповідь йтиме від аби кого, навіть Ангела Небесного, але вона суперечитиме тому, про що ми проповідували, то хай той проповідник буде проклятий!
As we have already said, so now I say again: If anybody is preaching to you a gospel other than what you accepted, let them be under God’s curse!
Говорили ми це й раніше, і тепер я знову повторюю: якщо хтось проповідує вам Благовість, відмінну від тієї, що ви прийняли, то нехай він буде проклятий!
Am I now trying to win the approval of human beings, or of God? Or am I trying to please people? If I were still trying to please people, I would not be a servant of Christ.
У людей я шукаю схвалення, чи в Бога? Чи намагаюсь я догоджати людям? Якщо я догоджав людям, то не був би слугою Христовим.
Paul Called by God
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
I want you to know, brothers and sisters, that the gospel I preached is not of human origin.
Браття і сестри, я хочу, щоб ви знали, що Добра Звістка, яку я вам проповідував — не від людей.
I did not receive it from any man, nor was I taught it; rather, I received it by revelation from Jesus Christ.
Бо я прийняв її не від людини, і не людина мене навчила її, але Ісус Христос явив її мені.
For you have heard of my previous way of life in Judaism, how intensely I persecuted the church of God and tried to destroy it.
Ви чули про моє попереднє життя в релігії юдеїв. Ви знаєте, що я жорстоко переслідував церкву Божу, та намагався зруйнувати її.
I was advancing in Judaism beyond many of my own age among my people and was extremely zealous for the traditions of my fathers.
У своєму служінні юдейській релігії я випереджав багатьох своїх однолітків, бо був надзвичайно відданий ученню своїх прабатьків.
But when God, who set me apart from my mother’s womb and called me by his grace, was pleased
Та Бог, Який вибрав мене ще до мого народження, покликав мене милістю Своєю служити Йому.
to reveal his Son in me so that I might preach him among the Gentiles, my immediate response was not to consult any human being.
Коли Всевишній явив мені Сина Свого, щоб я проповідував Добру Звістку про Нього поміж поганами, я не радився ні з ким з людей.
I did not go up to Jerusalem to see those who were apostles before I was, but I went into Arabia. Later I returned to Damascus.
Не ходив я і до Єрусалиму, до апостолів, які вже були обрані до мене. Натомість я подався до Аравії, а потім повернувся в Дамаск.
Після трьох років я пішов до Єрусалиму, щоб познайомитися з Петром. Провів я з ним п’ятнадцять днів.
I saw none of the other apostles — only James, the Lord’s brother.
І нікого з інших апостолів я не бачив, окрім Якова, брата Господнього.
I assure you before God that what I am writing you is no lie.
Присягаюся перед Богом, я не брешу про що пишу вам!
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.
Та Христовим церквам, що в Юдеї, я не був відомий особисто.
They only heard the report: “The man who formerly persecuted us is now preaching the faith he once tried to destroy.”
Вони лише чули, що люди казали: «Цей чоловік, який раніше переслідував нас, зараз проголошує віру, яку колись хотів зруйнувати».