Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
Freedom in Christ
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
It is for freedom that Christ has set us free. Stand firm, then, and do not let yourselves be burdened again by a yoke of slavery.
Христос освободил нас, чтобы мы были свободными. Поэтому стойте твердо и не подвергайтесь вновь рабству.
Mark my words! I, Paul, tell you that if you let yourselves be circumcised, Christ will be of no value to you at all.
Слушайте, что я, Павел, вам говорю. Если вы соглашаетесь принять обрезание,27 значит, Христос не принесет вам никакой пользы.
Again I declare to every man who lets himself be circumcised that he is obligated to obey the whole law.
Еще раз говорю вам, что каждый, кто согласится быть обрезанным, должен исполнять и весь Закон.
You who are trying to be justified by the law have been alienated from Christ; you have fallen away from grace.
Если вы пытаетесь получить оправдание исполнением Закона, то вы уже не с Христом, вы отпали от благодати.
For through the Spirit we eagerly await by faith the righteousness for which we hope.
Но мы с надеждой от Духа ожидаем оправдания перед Богом через веру.
For in Christ Jesus neither circumcision nor uncircumcision has any value. The only thing that counts is faith expressing itself through love.
Во Христе Иисусе не имеет значения ни обрезание, ни необрезание, и единственное, что решает все, — это вера, которая действует через любовь.
You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth?
Вы начали забег хорошо, так кто же помешал вам быть послушными истине?
That kind of persuasion does not come from the one who calls you.
Подбил вас на это безусловно не Тот, Кто призвал вас.
“A little yeast works through the whole batch of dough.”
Помните, что немного дрожжей заквашивают все тесто.28
I am confident in the Lord that you will take no other view. The one who is throwing you into confusion, whoever that may be, will have to pay the penalty.
Наша с вами жизнь в единении с Господом вселяет в меня уверенность, что вы не будете думать по-другому, и тот, кто ввел вас в заблуждение, понесет свое наказание, кем бы он ни был.
Brothers and sisters, if I am still preaching circumcision, why am I still being persecuted? In that case the offense of the cross has been abolished.
Братья, если бы я по-прежнему проповедовал обрезание, то за что было бы меня преследовать? Крест бы тогда не был больше камнем преткновения.
As for those agitators, I wish they would go the whole way and emasculate themselves!
Пусть лучше те, кто ввел вас в заблуждение, отрежут себе все!
Братья мои, вы призваны к свободе, так не злоупотребляйте же этой свободой и не идите на поводу вашей греховной природы,29 а, наоборот, служите друг другу с любовью.
Ведь вся суть Закона заключена в одном повелении: «Люби ближнего твоего, как самого себя».30
If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other.
А если вы продолжаете грызть и поедать друг друга, то смотрите, как бы вам вообще друг друга не истребить!
So I say, walk by the Spirit, and you will not gratify the desires of the flesh.
А я говорю: живите по Духу, и тогда вы не будете идти на поводу желаний вашей греховной природы.
Потому что греховная природа желает того, что противоречит желанию Духа, а Дух желает того, что противоречит желаниям греховной природы. Они постоянно выступают друг против друга, и в итоге вы не делаете того, что хотели бы делать.
But if you are led by the Spirit, you are not under the law.
Но если вами руководит Дух, то вы уже не под Законом.
The acts of the flesh are obvious: sexual immorality, impurity and debauchery;
Дела греховной природы известны: это разврат, нечистота, распутство,
idolatry and witchcraft; hatred, discord, jealousy, fits of rage, selfish ambition, dissensions, factions
идолопоклонство, колдовство,31 вражда, споры, ревность, ярость, честолюбие, раздоры и разделения,
and envy; drunkenness, orgies, and the like. I warn you, as I did before, that those who live like this will not inherit the kingdom of God.
зависть, пьянство, оргии и тому подобное. Еще раз предупреждаю вас: те, кто этим занимается, не наследуют Божьего Царства.
But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, forbearance, kindness, goodness, faithfulness,
Плод же Духа — это любовь, радость, мир, долготерпение, великодушие, доброта, верность,32
gentleness and self-control. Against such things there is no law.
кротость, умение владеть собой. В Законе нет ничего против этого.33
Those who belong to Christ Jesus have crucified the flesh with its passions and desires.
Те, кто принадлежит Иисусу Христу, распяли свою плотскую34 природу вместе с ее страстями и нечистыми желаниями.
Since we live by the Spirit, let us keep in step with the Spirit.
Если Дух дал нам жизнь, так давайте же будем и поступать по Духу.