Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

New International Version

Переклад Огієнка

  • Doing Good to All

    Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
  • Браття, як люди́на й упаде́ в якій про́гріх, то ви, духовні, виправляйте такого духом ла́гідности, сам себе доглядаючи, щоб не спокусився й ти!
  • Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
  • Носіть тягарі́ один о́дного, і так виконаєте зако́на Христового.
  • If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
  • Коли бо хто ду́має, що він що́сь, бувши ніщо́, сам себе той обманює.
  • Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
  • Нехай кожен досліджує ді́ло своє, і тоді матиме тільки в собі похвалу́, а не в іншому!
  • for each one should carry their own load.
  • Бо кожен не́стиме свій власний тяга́р!
  • Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
  • А хто сло́ва навчається, нехай ділиться всяким добром із навчаючим.
  • Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
  • Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що тільки люди́на посіє, те саме й пожне!
  • Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
  • Бо хто сіє для власного тіла свого, той від тіла тління пожне. А хто сіє для Духа, той від Духа пожне життя вічне.
  • Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
  • А роблячи добре, не зну́джуймося, бо ча́су свого пожнемо́, коли не ослабнемо.
  • Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
  • Тож тому́, поки маємо час, усім робімо добро, а найбільш одновірним!
  • Not Circumcision but the New Creation

    See what large letters I use as I write to you with my own hand!
  • Погляньте, якими великими буквами я написав вам своєю рукою!
  • Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
  • Усі ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізуватись, щоб тільки вони не були переслідувані за хреста Христового.
  • Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
  • Бо навіть і ті, хто обрізується, самі не зберігають Зако́на, а хочуть, щоб ви обрізувались, щоб хвалитися їм вашим тілом.
  • May I never boast except in the cross of our Lord Jesus Christ, through whicha the world has been crucified to me, and I to the world.
  • А щодо мене, то нехай нічим не хвалюся, хіба тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, що ним розп'я́тий світ для мене, а я для світу.
  • Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
  • Бо сили немає ані обрі́зання, ані необрізання, а створі́ння нове́.
  • Peace and mercy to all who follow this rule — tob the Israel of God.
  • А всі ті, хто пі́де за цим пра́вилом, — мир та милість на них, і на Ізраїля Божого!
  • From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
  • Зре́штою, хай ніхто не турбує мене, бо ношу́ я Ісусові рани на тілі своїм!
  • The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brothers and sisters. Amen.
  • Благодать Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з духом вашим, браття! Амі́нь.

  • ← (Galatians 5) | (Ephesians 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025