Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Брати, якщо і впаде людина в якийсь переступ, то ви, духовні, виправляйте такого духом лагідності, кожний пильнуючи за собою, щоб і самому не потрапити в спокусу.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Носіть тягарі один одного і таким чином виконаєте Закон Христа.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Бо коли хто думає, що він є кимось, будучи нічим, то сам себе обманює.
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
Нехай кожний випробовує своє діло, і тоді матиме похвалу тільки в собі, а не перед іншими.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Той, хто навчається слова, нехай ділиться всім добром із тим, хто його навчає.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Не обманюйтеся, — Бог осміяний бути не може. Бо що лише людина посіє, те й пожне.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Адже хто сіє для свого тіла, — пожне від тіла тління, а хто сіє для духа, — пожне від Духа вічне життя.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Роблячи добро, не втрачаймо запалу, бо свого часу пожнемо, якщо не ослабнемо.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Тому, поки маємо час, робімо добро всім, а найперше тим, які рідні у вірі.
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Погляньте, якими великими літерами написав я вам своєю рукою!
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Ті, хто бажає хвалитися тілом, змушують вас обрізатися, щоб не бути переслідуваними за хрест Христа.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
Адже ті, хто обрізується, самі Закону не дотримують, але бажають, щоб ви були обрізані, аби хвалитися вашим тілом.
А я не став би хвалитися нічим іншим, як тільки хрестом Господа нашого Ісуса Христа, яким для мене розп’ятий світ, а я — для світу.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
Адже [в Ісусі Христі] не має значення ні обрізання, ні необрізання, але нове творіння.
І на всіх, хто буде дотримуватися цього правила, нехай на них і на Божому Ізраїлі спочине мир і милість.
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
Зрештою, хай ніхто не завдає мені труднощів, бо я ношу на моєму тілі рани [Господа] Ісуса.