Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Doing Good to All
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Brothers and sisters, if someone is caught in a sin, you who live by the Spirit should restore that person gently. But watch yourselves, or you also may be tempted.
Братья, если про кого-то откроется, что он повинен в каком грехе, то верните его на путь истинный, вы, кто возвышен духом, но делайте это по-доброму и следите за собой, чтобы не ввергнуться в искушение.
Carry each other’s burdens, and in this way you will fulfill the law of Christ.
Помогайте друг другу нести своё бремя и так соблюдёте закон Христов.
If anyone thinks they are something when they are not, they deceive themselves.
Ибо кто думает, что важен, когда вовсе и неважен на самом деле, тот обманывает себя.
Each one should test their own actions. Then they can take pride in themselves alone, without comparing themselves to someone else,
Каждый должен проверить своё поведение и тогда сможет гордиться своими достижениями, не сравнивая себя ни с кем другим.
Nevertheless, the one who receives instruction in the word should share all good things with their instructor.
Кто изучает слово Божье, должен разделить всё доброе с наставником своим.
Do not be deceived: God cannot be mocked. A man reaps what he sows.
Не обманывайте себя: Бога нельзя обмануть. Ибо что посеешь, то и пожнёшь.
Whoever sows to please their flesh, from the flesh will reap destruction; whoever sows to please the Spirit, from the Spirit will reap eternal life.
Кто посеет семя ради собственной греховной плоти, пожнёт от этой плоти разрушение. Тот же, кто посеет семя во имя Духа, пожнёт от Духа жизнь вечную.
Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up.
Так не уставайте же творить добро, ибо мы пожнём нашу жатву во время должное, если не отступим.
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all people, especially to those who belong to the family of believers.
Итак, раз есть у нас возможность, будем творить добро всем людям, а особенно братьям нашим по вере.
Not Circumcision but the New Creation
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
See what large letters I use as I write to you with my own hand!
Смотрите, какими крупными буквами пишу я вам это послание, пишу его своей рукой.
Those who want to impress people by means of the flesh are trying to compel you to be circumcised. The only reason they do this is to avoid being persecuted for the cross of Christ.
Все, кто хочет завоевать всеобщее одобрение, пытаются принудить вас к обрезанию, но лишь для того, чтобы их не преследовали за крест Христов.
Not even those who are circumcised keep the law, yet they want you to be circumcised that they may boast about your circumcision in the flesh.
Но даже те, кто проходит через обрезание, сами не соблюдают закона. Они понуждают вас к обрезанию, чтобы похваляться вами.
Я же не стану хвалиться ничем, кроме креста Господа нашего Иисуса Христа! На этом кресте был распят мой мир, и сам я был распят для мира.
Neither circumcision nor uncircumcision means anything; what counts is the new creation.
Ибо ни обрезание, ни не обрезание ничего не значат. Важно лишь, чтобы вы стали новым созданием Божьим.
С теми, кто следует этому правилу, да пребудет мир и милость, а также и со всеми людьми Божьими в Израиле.
From now on, let no one cause me trouble, for I bear on my body the marks of Jesus.
И ещё: пусть никто больше не причиняет мне беспокойства, ибо ношу я на теле своём раны Христовы.