Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Ephesians 4) | (Ephesians 6) →

New International Version

Сучасний переклад

  • Follow God’s example, therefore, as dearly loved children
  • Будьте послідовниками Бога, як Його улюблені діти.
  • and walk in the way of love, just as Christ loved us and gave himself up for us as a fragrant offering and sacrifice to God.
  • Живіть у любові, як Христос любив і Він віддав Себе за нас, як запашне приношення і пожертву Богу.
  • But among you there must not be even a hint of sexual immorality, or of any kind of impurity, or of greed, because these are improper for God’s holy people.
  • Про розпусту, нечисть усіляку чи пожадливість нехай навіть не згадують поміж вас, бо це не личить Божим людям.
  • Nor should there be obscenity, foolish talk or coarse joking, which are out of place, but rather thanksgiving.
  • Не повинно бути ні ганебних промов, ні марнослів’я, ні непристойних жартів. Це також не личить вам. Нехай краще буде вдячність.
  • For of this you can be sure: No immoral, impure or greedy person — such a person is an idolater — has any inheritance in the kingdom of Christ and of God.a
  • Будьте певні, що жоден розпусник, нечистий або лихий чоловік не успадкує Царства Христового й Божого, бо це те саме, що й ідолопоклонство.
  • Let no one deceive you with empty words, for because of such things God’s wrath comes on those who are disobedient.
  • Нехай ніхто не обманює вас марними словами, бо за це впаде гнів Божий на непокірливих.
  • Therefore do not be partners with them.
  • Тож не будьте їхніми спільниками.
  • For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Live as children of light
  • І кажу я так, бо колись ви були сповнені темряви, а зараз сповнені світла як послідовники Бога. Тож живіть як діти світла.
  • (for the fruit of the light consists in all goodness, righteousness and truth)
  • Бо вплив світла видно в кожному прояві доброти, в праведності й правді.
  • and find out what pleases the Lord.
  • Завжди намагайтеся збагнути, що до вподоби Господу.
  • Have nothing to do with the fruitless deeds of darkness, but rather expose them.
  • Не беріть участі у марних і безплідних справах темряви, а краще викривайте їх.
  • It is shameful even to mention what the disobedient do in secret.
  • Соромно навіть казати про те, що деякі люди чинять потай.
  • But everything exposed by the light becomes visible — and everything that is illuminated becomes a light.
  • Та світло викриває усі ті злі й негідні вчинки.
  • This is why it is said:
    “Wake up, sleeper,
    rise from the dead,
    and Christ will shine on you.”
  • Так, все проясняється у світлі! Ось чому ми кажемо:
    «Встань, той, хто спить! Воскресни з мертвих, і Христос освітить тебе».
  • Be very careful, then, how you live — not as unwise but as wise,
  • Тож пильнуйте, як ви живете: не чиніть, як нерозумні, але будьте розумними.
  • making the most of every opportunity, because the days are evil.
  • Використовуйте кожну нагоду творити добро, бо часи зараз недобрі.
  • Therefore do not be foolish, but understand what the Lord’s will is.
  • Не будьте нерозсудливими, намагайтеся пізнати волю Господа.
  • Do not get drunk on wine, which leads to debauchery. Instead, be filled with the Spirit,
  • Не впивайтеся вином, бо це приводить до розпусти.[10] Краще сповнюйтеся Духом.
  • speaking to one another with psalms, hymns, and songs from the Spirit. Sing and make music from your heart to the Lord,
  • Спілкуйтеся між собою псалмами, гімнами й духовними піснями. Співайте й складайте в серцях своїх мелодію, прославляючи Господа.
  • always giving thanks to God the Father for everything, in the name of our Lord Jesus Christ.
  • Дякуйте завжди й за все Богу, Отцю нашому, в ім’я Господа нашого Ісуса Христа.
  • Instructions for Christian Households

    Submit to one another out of reverence for Christ.
  • Підкоряйтеся одне одному, шануючи Христа.
  • Wives, submit yourselves to your own husbands as you do to the Lord.
  • Жінки, підкоряйтеся чоловікам своїм, як Господу.
  • For the husband is the head of the wife as Christ is the head of the church, his body, of which he is the Savior.
  • Бо чоловік — голова над жінкою своєю, як Христос — голова над церквою. Ісус Христос — Спаситель церкви, тіла Свого.
  • Now as the church submits to Christ, so also wives should submit to their husbands in everything.
  • Але як церква кориться Христу, так і жінка мусить коритися чоловікові у всьому.
  • Husbands, love your wives, just as Christ loved the church and gave himself up for her
  • Чоловіки, любіть жінок своїх, як Христос полюбив Свою церкву, та віддав Себе за неї в жертву.
  • to make her holy, cleansingb her by the washing with water through the word,
  • Він зробив це, щоб освятити її для служіння Богу, очистивши її словом Доброї Звістки і обмивши в воді,
  • and to present her to himself as a radiant church, without stain or wrinkle or any other blemish, but holy and blameless.
  • щоб поставити Собі церкву як наречену: сяйливу, бездоганну, без будь-яких недоліків, святу й невинну.
  • In this same way, husbands ought to love their wives as their own bodies. He who loves his wife loves himself.
  • Чоловіки так повинні любити жінок своїх, як вони люблять тіла свої. Хто любить жінку свою, той любить себе самого.
  • After all, no one ever hated their own body, but they feed and care for their body, just as Christ does the church —
  • Бо немає таких, хто ненавидить тіло своє. Кожен годує його й піклується про нього, як Христос — про церкву,
  • for we are members of his body.
  • бо ми всі — частини Тіла Його.
  • “For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife, and the two will become one flesh.”c
  • Так сказано у Святому Писанні: «Тож чоловік залишить своїх батька й матір і з’єднається зі своєю жінкою, і вони стануть одним тілом».
  • This is a profound mystery — but I am talking about Christ and the church.
  • Ця велика таємниця дуже важлива, і я кажу це про Христа й церкву.
  • However, each one of you also must love his wife as he loves himself, and the wife must respect her husband.
  • Проте кожен має любити свою дружину, як він любить себе самого, а жінка повинна поважати свого чоловіка.

  • ← (Ephesians 4) | (Ephesians 6) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025