Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Хоменка
Paul, an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,
Павло, Божою волею, апостол Христа Ісуса, та брат Тимотей
святим у Колоссах і вірним братам у Христі: благодать вам і мир від Бога, Отця нашого!
Thanksgiving and Prayer
We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
We always thank God, the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you,
Ми дякуємо Богові й Отцеві Господа нашого Ісуса Христа завжди молячися за вас,
because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love you have for all God’s people —
відколи ми почули про вашу віру в Христа Ісуса та про любов, що маєте до всіх святих
the faith and love that spring from the hope stored up for you in heaven and about which you have already heard in the true message of the gospel
задля надії, що вам збережена на небі, що про неї оповіщення ви нещодавно чули у проповіді Євангелії правди,
that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit and growing throughout the whole world — just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace.
яка до вас прибула, і як у всьому світі дає плоди і зростає, так і у вас, від того дня, коли ви почули і спізнали благодать Божу в правді.
Ви навчилися від Епафра, нашого любого товариша в службі, який для вас є вірним Христовим слугою.
Тому й ми від того дня, коли почули, не перестаємо за вас молитися та просити, щоб ви дійшли до повного спізнання Божої волі в усякій мудрості та духовнім розумінні,
so that you may live a life worthy of the Lord and please him in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,
щоб жити вам життям, достойним Господа, і подобатися йому в усьому, приносячи плід у всякому доброму ділі і зростаючи у спізнанні Бога,
being strengthened with all power according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,
покріплені всякою силою завдяки його славній потузі, щоб осягнути всяку витривалість і довготерпеливість із радістю.
Дякуйте Отцеві, який зробив нас гідними мати участь у долі святих у світлі.
For he has rescued us from the dominion of darkness and brought us into the kingdom of the Son he loves,
Він вирвав нас із влади тьми й переніс у царство свого улюбленого Сина,
in whom we have redemption, the forgiveness of sins.
в якому ми маємо відкуплення, прощення гріхів.
The Supremacy of the Son of God
The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
The Son is the image of the invisible God, the firstborn over all creation.
Він — образ невидимого Бога, первородний усякого створіння,
For in him all things were created: things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities; all things have been created through him and for him.
бо в ньому все було створене, що на небі і що на землі, видиме й невидиме: чи то престоли, чи господьства, чи начала, чи власті, все було ним і для нього створене.
He is before all things, and in him all things hold together.
Він раніш усього, і все існує в ньому.
And he is the head of the body, the church; he is the beginning and the firstborn from among the dead, so that in everything he might have the supremacy.
Він також голова тіла, тобто Церкви. Він — начало, первородний з мертвих, так, щоб у всьому він мав першенство,
For God was pleased to have all his fullness dwell in him,
бо сподобалося Богові, щоб уся повнота перебувала в ньому
and through him to reconcile to himself all things, whether things on earth or things in heaven, by making peace through his blood, shed on the cross.
і щоб через нього примирити з собою все чи то земне, а чи небесне, встановивши мир кров'ю його хреста.
І вас самих, що колись були Богові чужі й вороги йому думкою та лихими вчинками, —
But now he has reconciled you by Christ’s physical body through death to present you holy in his sight, without blemish and free from accusation —
тепер він примирив на смертнім його тілі, щоб вас зробити святими, без плями та бездоганними перед собою.
if you continue in your faith, established and firm, and do not move from the hope held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven, and of which I, Paul, have become a servant.
Тільки ж перебувайте у вірі, утверджені та постійні, не відхиляючись від надії Євангелії, яку ви чули, проповідану всьому створінню, що під небом, а якої я, Павло, став слугою.
Paul’s Labor for the Church
Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church.
Now I rejoice in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions, for the sake of his body, which is the church.
Тепер я радію стражданнями за вас і доповняю на моїм тілі те, чого ще бракує скорботам Христовим для його тіла, що ним є Церква;
I have become its servant by the commission God gave me to present to you the word of God in its fullness —
якої я став слугою, згідно з розпорядженням Божим, даним мені заради вас, щоби звістувати повнотою між вами слово Боже,
the mystery that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people.
оту тайну, заховану від віків та поколінь, але яка тепер відкрита для його святих.
To them God has chosen to make known among the Gentiles the glorious riches of this mystery, which is Christ in you, the hope of glory.
їм Бог зізволив об'явити, яке то величне багатство цієї тайни між поганами, що є — Христос між вами, надія слави.
He is the one we proclaim, admonishing and teaching everyone with all wisdom, so that we may present everyone fully mature in Christ.
Його ми проповідуємо, настановлюючи кожну людину та повчаючи в усякій мудрості, щоб появити досконалою кожну людину у Христі.