Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
Living as Those Made Alive in Christ
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Since, then, you have been raised with Christ, set your hearts on things above, where Christ is, seated at the right hand of God.
Так как вы воскресли из мёртвых вместе со Христом, пекитесь о том, что в небесах, где Христос восседает по правую руку от Бога.
Set your minds on things above, not on earthly things.
Продолжайте думать о том, что в небесах, а не о том, что на земле,
For you died, and your life is now hidden with Christ in God.
ибо ваша прежняя суть умерла, а ваша новая жизнь сокрыта со Христом в Боге.
Когда Христос, в Ком жизнь наша, явится во время второго пришествия, то и вы явитесь вместе с Ним во всём великолепии.
Put to death, therefore, whatever belongs to your earthly nature: sexual immorality, impurity, lust, evil desires and greed, which is idolatry.
Так предайте смерти в себе всё то, что принадлежит земному: блуд, непотребство, вожделение, низкие стремления и жадность, которая подобна идолопоклонству.
You used to walk in these ways, in the life you once lived.
И вы когда-то жили такой жизнью, когда творили подобное.
But now you must also rid yourselves of all such things as these: anger, rage, malice, slander, and filthy language from your lips.
Теперь же вы должны отречься от всего этого: гнева, ярости, злобствования, клеветы, от брани в разговоре.
Do not lie to each other, since you have taken off your old self with its practices
Не лгите друг другу, ибо вы сбросили с себя свою прежнюю суть
and have put on the new self, which is being renewed in knowledge in the image of its Creator.
и приняли новую. Этот новый человек постоянно обновляется, дабы достичь полного понимания Бога и принять Образ Создателя,
Here there is no Gentile or Jew, circumcised or uncircumcised, barbarian, Scythian, slave or free, but Christ is all, and is in all.
так что нет разницы между иудеями и язычниками, между обрезанным и необрезанным, между варваром и дикарём, между рабом и свободным человеком. Только Христос важен и воплощён во всех верующих.
Therefore, as God’s chosen people, holy and dearly loved, clothe yourselves with compassion, kindness, humility, gentleness and patience.
Так облачитесь же в сострадание, смирение, кротость и терпение, как подобает избранникам Божьим, святым и возлюбленным.
Bear with each other and forgive one another if any of you has a grievance against someone. Forgive as the Lord forgave you.
Будьте терпимы друг к другу и прощайте друг друга бескорыстно, когда есть у вас жалоба на кого-то: как Господь простил вас, так и вы должны прощать друг друга.
And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.
А кроме того, облекитесь любовью, которая объединяет всех и приносит полноту удовлетворения.
Let the peace of Christ rule in your hearts, since as members of one body you were called to peace. And be thankful.
Да будет в сердцах ваших мир, приносимый Христом, мир, к которому призваны все вы, единые телом, и за который вы должны быть благодарны.
Let the message of Christ dwell among you richly as you teach and admonish one another with all wisdom through psalms, hymns, and songs from the Spirit, singing to God with gratitude in your hearts.
Слово Христово пусть живёт в вас во всём его богатстве. Поучайте и наставляйте друг друга с мудростью через пение псалмов, гимнов и духовных песен, вдохновлённых духом. Пойте с благодарностью Богу в сердцах ваших.
And whatever you do, whether in word or deed, do it all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
И что бы ни делали вы и ни говорили, всё должно быть во имя Господа Иисуса, ибо возносите вы через Него благодарность Богу Отцу.
Instructions for Christian Households
Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.
Wives, submit yourselves to your husbands, as is fitting in the Lord.
Жёны, покоряйтесь мужьям вашим, как и подобает в Господе.
Husbands, love your wives and do not be harsh with them.
Мужья, возлюбите жён ваших, не будьте с ними строги.
Children, obey your parents in everything, for this pleases the Lord.
Дети, повинуйтесь родителям вашим во всём, ибо такое поведение угодно Богу.
Родители, не ожесточайте своих детей, дабы не впали они в уныние.
Slaves, obey your earthly masters in everything; and do it, not only when their eye is on you and to curry their favor, but with sincerity of heart and reverence for the Lord.
Рабы, повинуйтесь во всём вашим земным хозяевам и не только тогда, когда они наблюдают за вами, как поступают угодники, но чистосердечно, ибо Господа почитаете, повинуйтесь им.
Whatever you do, work at it with all your heart, as working for the Lord, not for human masters,
Что бы вы ни делали, трудитесь ревностно, как если бы трудились ради Господа, а не для людей.
since you know that you will receive an inheritance from the Lord as a reward. It is the Lord Christ you are serving.
Помните, что Господь дарует вам наследие ваше в награду. Продолжайте служить Христу, настоящему Господу вашему.