Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Joshua 15) | (Joshua 17) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Allotment for Ephraim and Manasseh

    The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
  • Потом выпал жребий сынам Иосифа: от Иордана подле Иерихона, у вод Иерихонских на восток, пустыня, простирающаяся от Иерихона к горе Вефильской;
  • It went on from Bethel (that is, Luz),a crossed over to the territory of the Arkites in Ataroth,
  • от Вефиля идёт предел к Лузу и переходит к пределу Архи до Атарофа,
  • descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the Mediterranean Sea.
  • и спускается к морю, к пределу Иафлета, до предела нижнего Беф-Орона и до Газера, и оканчивается у моря.
  • So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.
  • Это получили в удел сыны Иосифа: Манассия и Ефрем.
  • This was the territory of Ephraim, according to its clans:
    The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
  • Предел сынов Ефремовых по племенам их был сей: от востока пределом удела их был Атароф-Адар до Беф-Орона верхнего;
  • and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
  • потом идёт предел к морю северною стороною Михмефафа и поворачивает к восточной стороне Фаанаф-Силома и проходит его с восточной стороны Ианоха;
  • Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
  • от Ианоха, нисходя к Атарофу и Наарафу, примыкает к Иерихону и доходит до Иордана;
  • From Tappuah the border went west to the Kanah Ravine and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans.
  • от Таппуаха идёт предел к морю, к потоку Кане, и оканчивается морем. Вот удел колена сынов Ефремовых, по племенам их.
  • It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
  • И города отделены сынам Ефремовым в уделе сынов Манассииных, все города с сёлами их.
  • They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.
  • Но Ефремляне не изгнали Хананеев, живших в Газере; посему Хананеи жили среди Ефремлян до сего дня, платя им дань.

  • ← (Joshua 15) | (Joshua 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025