Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Joshua 15) | (Joshua 17) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Allotment for Ephraim and Manasseh

    The allotment for Joseph began at the Jordan, east of the springs of Jericho, and went up from there through the desert into the hill country of Bethel.
  • Потом получила землю семья Иосифа. Эта земля начиналась у реки Иордан около Иерихона и шла до Иерихонских вод на восток. Граница поднималась от Иерихона к горной стране Вефиль.
  • It went on from Bethel (that is, Luz),a crossed over to the territory of the Arkites in Ataroth,
  • От Вефиля (Луз) она шла к границе Архи у Атарофа,
  • descended westward to the territory of the Japhletites as far as the region of Lower Beth Horon and on to Gezer, ending at the Mediterranean Sea.
  • потом граница шла на запад, к границе народа Иафлета, проходила до нижнего Беф-Орона, шла до Газера и оканчивалась у Средиземного моря.
  • So Manasseh and Ephraim, the descendants of Joseph, received their inheritance.
  • Народ Манассии и Ефрема получил эти земли (они были сыновьями Иосифа).
  • This was the territory of Ephraim, according to its clans:
    The boundary of their inheritance went from Ataroth Addar in the east to Upper Beth Horon
  • Вот земля, которая была дана народу Ефрема: их восточная граница начиналась у Атароф-Адара, около верхнего Беф-Орона.
  • and continued to the Mediterranean Sea. From Mikmethath on the north it curved eastward to Taanath Shiloh, passing by it to Janoah on the east.
  • Западная граница начиналась у Михме-фафа, поворачивала на восток к Фаанаф-Силому и шла на восток к Ианоху.
  • Then it went down from Janoah to Ataroth and Naarah, touched Jericho and came out at the Jordan.
  • От Ианоха граница спускалась к Атарофу и Наарафу, доходила до Иерихона и оканчивалась у реки Иордан.
  • From Tappuah the border went west to the Kanah Ravine and ended at the Mediterranean Sea. This was the inheritance of the tribe of the Ephraimites, according to its clans.
  • От Таппуаха она шла на запад к реке Кане и оканчивалась у моря. Вся эта земля была дана колену Ефрема. Каждый род этого колена получил часть этой земли.
  • It also included all the towns and their villages that were set aside for the Ephraimites within the inheritance of the Manassites.
  • Многие пограничные города Ефрема на самом деле находились в пределах границ колена Манассиина. Но колено Ефрема получило эти города и все поля вокруг них.
  • They did not dislodge the Canaanites living in Gezer; to this day the Canaanites live among the people of Ephraim but are required to do forced labor.
  • Колено Ефрема не смогло изгнать хананеев из города Газер, поэтому они и до сего дня живут среди ефремлян. Они стали рабами народа Ефрема.

  • ← (Joshua 15) | (Joshua 17) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025