Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Огієнка
Widows, Elders and Slaves
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
Do not rebuke an older man harshly, but exhort him as if he were your father. Treat younger men as brothers,
Старшого не докоря́й, але вмовляй, немов ба́тька, а молодших — як братів,
older women as mothers, and younger women as sisters, with absolute purity.
старших жіно́к — немов матіро́к, молодших — як сесте́р, зо всякою чистістю.
But if a widow has children or grandchildren, these should learn first of all to put their religion into practice by caring for their own family and so repaying their parents and grandparents, for this is pleasing to God.
А як має вдови́ця яка дітей чи внучат, нехай у́чаться перше побожно шанувати роди́ну свою, і віддячуватися батькам, бо це Богові вгодно.
The widow who is really in need and left all alone puts her hope in God and continues night and day to pray and to ask God for help.
А вдови́ця правдива й само́тня надію складає на Бога, та перебуває день і ніч у молитвах і блага́ннях.
But the widow who lives for pleasure is dead even while she lives.
А котра́ у розко́шах живе, — та живою померла.
Give the people these instructions, so that no one may be open to blame.
І це наказуй, щоб були́ непорочні.
Anyone who does not provide for their relatives, and especially for their own household, has denied the faith and is worse than an unbeliever.
Коли ж хто про своїх, особливо ж про дома́шніх не дбає, той вирікся віри, і він гірший від невірного.
No widow may be put on the list of widows unless she is over sixty, has been faithful to her husband,
А вдову вно́сити до спи́ску не менше, як шістдесятлітню, що була́ за дружи́ну одно́му чоловікові,
and is well known for her good deeds, such as bringing up children, showing hospitality, washing the feet of the Lord’s people, helping those in trouble and devoting herself to all kinds of good deeds.
засвідчену в добрих ділах, якщо дітей ви́ховала, якщо подорожніх приймала, якщо но́ги святим умивала, якщо помагала обездо́леним, якщо всякий добрий учинок виконувала.
As for younger widows, do not put them on such a list. For when their sensual desires overcome their dedication to Christ, they want to marry.
Але вдів молодих не приймай, бо вони, розпали́вшися, хо́чуть, наперекі́р Христові, заміж вихо́дити,
Thus they bring judgment on themselves, because they have broken their first pledge.
через що мають о́суд, бо від першої віри відкинулись.
Besides, they get into the habit of being idle and going about from house to house. And not only do they become idlers, but also busybodies who talk nonsense, saying things they ought not to.
А ра́зом із тим неробі́тні вони, бо вчаться ходити по домах, і не тільки неробітні, але й лепетли́ві, і занадто цікаві, і гово́рять, чого не годи́ться.
So I counsel younger widows to marry, to have children, to manage their homes and to give the enemy no opportunity for slander.
Отож бо, я хочу, щоб молодші заміж вихо́дили, родили дітей, домом ря́дили, не давали противникові ані жодного по́воду для лихомовства.
If any woman who is a believer has widows in her care, she should continue to help them and not let the church be burdened with them, so that the church can help those widows who are really in need.
А коли має вдів який вірний, нехай їх утримує, а Церква нехай не обтяжується, щоб могла вона втримувати вдів правдивих.
The elders who direct the affairs of the church well are worthy of double honor, especially those whose work is preaching and teaching.
А пресвітери, які добре пильнують діла, нехай будуть наділені подвійною честю, а надто ті, хто працює у слові й науці.
Бо каже Писа́ння: „Не в'яжи рота волові, що молотить“, та: „Вартий працівни́к своєї нагоро́ди.
Do not entertain an accusation against an elder unless it is brought by two or three witnesses.
Не приймай скарги проти пресві́тера, хібащо при двох чи трьох свідках.
But those elders who are sinning you are to reprove before everyone, so that the others may take warning.
А тих, хто грішить, картай перед усіма́, щоб і інші страх мали.
I charge you, in the sight of God and Christ Jesus and the elect angels, to keep these instructions without partiality, and to do nothing out of favoritism.
Заклинаю тебе перед Богом й Ісусом Христом та ви́браними а́нголами, щоб ти заховав це без лицемі́рства, нічого не ро́блячи з упере́дженням.
Do not be hasty in the laying on of hands, and do not share in the sins of others. Keep yourself pure.
Не рукопоклада́й скоро ніко́го, і не приставай до чужих гріхів. Бережи себе чистим!
Stop drinking only water, and use a little wine because of your stomach and your frequent illnesses.
Води більше не пий, але трохи вина заживай ради шлу́нка твого́ та частих неду́гів твоїх.
The sins of some are obvious, reaching the place of judgment ahead of them; the sins of others trail behind them.
У інших людей гріхи явні і йдуть перед ними на о́суд, а за іншими йдуть слідкома́.