Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Timothy 1:4
-
New International Version
Recalling your tears, I long to see you, so that I may be filled with joy.
-
(en) King James Bible ·
Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy; -
(en) New King James Version ·
greatly desiring to see you, being mindful of your tears, that I may be filled with joy, -
(en) English Standard Version ·
As I remember your tears, I long to see you, that I may be filled with joy. -
(en) New American Standard Bible ·
longing to see you, even as I recall your tears, so that I may be filled with joy. -
(en) New Living Translation ·
I long to see you again, for I remember your tears as we parted. And I will be filled with joy when we are together again. -
(en) Darby Bible Translation ·
earnestly desiring to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy; -
(ru) Синодальный перевод ·
и желаю видеть тебя, вспоминая о слезах твоих, дабы мне исполниться радости, -
(ua) Переклад Хоменка ·
згадуючи твої сльози, бажаю побачитися з тобою, щоб сповнитися радощами. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
бажаючи видїти тебе, памятаючи сльози твої, щоб сповнитись радощами, -
(ua) Сучасний переклад ·
Пам’ятаючи сльози твої, я палко бажаю побачити тебе, щоб сповнитися радістю. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Я бажаю побачити тебе, пам'ята́ючи сльо́зи твої, щоб напо́внитись радістю. -
(ru) Новый русский перевод ·
Я вспоминаю твои слезы и очень хочу увидеть тебя: эта встреча крайне обрадовала бы меня. -
(ua) Переклад Турконяка ·
бажаючи бачити тебе, згадуючи твої сльози, аби наповнитися радістю. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Я жажду повидать тебя, вспоминая твои слезы обо мне и исполняясь радости.