Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Хоменка
The Appeal Renewed
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Ти ж, мій сину, зміцнюйся у благодаті, що в Христі Ісусі.
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.
А що ти чув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть здібні інших теж навчити.
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
Отож, перенось труди й ти, як добрий воїн Христа Ісуса.
No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
Ніхто, бувши воїном, не втручається у справи життя цього, якщо хоче догодити тому, хто його найняв на службу.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
І коли хтось бореться, то не отримує вінка, якщо не бореться законно.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
Рільникові, що працює, належиться першому користатися з плодів.
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
Збагни, що я говорю, а Господь дасть тобі розуміння у всьому.
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
Пам'ятай про Ісуса Христа, що воскрес із мертвих, з роду Давида, згідно з моєю Євангелією,
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.
за яку я страждаю аж до кайданів, немов злочинець. Та слова Божого зв'язати не можливо.
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Тому я все терплю ради вибраних, щоб і вони осягли спасіння, що в Христі Ісусі, з вічною славою.
Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him;
If we died with him,
we will also live with him;
Вірне слово: Коли ми з ним померли, то разом з ним будемо й жити.
if we endure,
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
Коли страждаємо, то з ним будемо й царювати. Коли його зрікаємося, то й він зречеться нас.
if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
Коли не віруємо, він зостається вірним, бо сам себе зректися не може.
Dealing With False Teachers
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Про це нагадуй, заклинаючи перед Богом, щоб не сперечалися словами, — річ, ні на що непотрібна, хібащо слухачам на руїну!
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Старайся виявити себе перед Богом випробуваним робітником, який не має чого червоніти, який добре настановлює словом правди.
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
А порожніх та нечестивих суперечок уникай, бо вони все більше провадять до безбожности,
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
і слово їхнє, немов пістряк, буде ширитися далі. До них належить Гіменей і Філіт,
who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
які відхилилися від правди, говоривши, мовляв, воскресіння вже було, і тим руйнують віру в деяких.
Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
Однак, стоїть міцна Божа основа, що має ось яку печатку: «Господь знає своїх», і — «Нехай відступить від неправди кожен, хто Господнє ім'я визнає».
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.
А у великім домі є не тільки золотий та срібний посуд, але й дерев'яний та глиняний; інший на честь, а інший на нечестя.
Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
Отже, як хтось очиститься від цього, буде посудом на честь, освяченим, корисним для господаря, готовим на всяке добре діло.
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
Утікай від пристрастей юнацьких; шукай справедливости, віри, любови, мира — разом з тими, що прикликають Господа чистим серцем.
Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
А від дурних та безглуздих питань ухиляйся: сам бо знаєш, що вони породжують сварки.
And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
Слузі ж Господньому слід бути не сварливим, а до всіх привітним, здібним навчати, терпеливим,
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
лагідно картаючим тих, що спротивляються; може Бог дасть їм колись покаяння, щоб вони спізнали правду