Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Турконяка
The Appeal Renewed
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
You then, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.
Отже, мій сину, міцній у благодаті, яка в Ісусі Христі.
And the things you have heard me say in the presence of many witnesses entrust to reliable people who will also be qualified to teach others.
І що ти почув від мене при багатьох свідках, те передай вірним людям, які будуть спроможні й інших навчити.
Join with me in suffering, like a good soldier of Christ Jesus.
[Ти ж] перенось злигодні, як добрий воїн Ісуса Христа.
No one serving as a soldier gets entangled in civilian affairs, but rather tries to please his commanding officer.
Жодний воїн, щоби догодити тому, хто найняв його, не зв’язує себе життєвими справами.
Similarly, anyone who competes as an athlete does not receive the victor’s crown except by competing according to the rules.
Якщо ж хто й буде змагатися, то не отримає вінця, якщо не буде боротися законно.
The hardworking farmer should be the first to receive a share of the crops.
Робітникові, який працює, першим належить одержати з плоду.
Reflect on what I am saying, for the Lord will give you insight into all this.
Зрозумій те, що кажу: [нехай] Господь дасть тобі розуміння в усьому.
Remember Jesus Christ, raised from the dead, descended from David. This is my gospel,
Пам’ятай про воскреслого з мертвих Ісуса Христа, Який з нащадків Давида — згідно з моєю Доброю Звісткою,
for which I am suffering even to the point of being chained like a criminal. But God’s word is not chained.
за яку я переношу злигодні — до кайданів включно, наче злочинець. Але Боже Слово не ув’язнити!
Therefore I endure everything for the sake of the elect, that they too may obtain the salvation that is in Christ Jesus, with eternal glory.
Тому все терплю заради вибраних, щоб і вони отримали спасіння в Ісусі Христі з вічною славою.
Here is a trustworthy saying:
If we died with him,
we will also live with him;
If we died with him,
we will also live with him;
Вірне слово: якщо ми з Ним померли, то з Ним і житимемо;
if we endure,
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
we will also reign with him.
If we disown him,
he will also disown us;
якщо терпимо, то будемо з Ним і царювати; якщо відречемося, то й Він відречеться від нас;
if we are faithless,
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
he remains faithful,
for he cannot disown himself.
якщо ми невірні, то Він залишиться вірним, бо Себе зректися не може.
Dealing With False Teachers
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Keep reminding God’s people of these things. Warn them before God against quarreling about words; it is of no value, and only ruins those who listen.
Нагадуй про це й застерігай перед Богом, щоб не займалися словесними змаганнями, бо це не приносить користі, хіба лише слухачам на руїну.
Do your best to present yourself to God as one approved, a worker who does not need to be ashamed and who correctly handles the word of truth.
Постарайся представити себе гідним перед Богом, бездоганним працівником, який наставляє на принципи істини.
Avoid godless chatter, because those who indulge in it will become more and more ungodly.
А пустих балачок уникай, бо вони дедалі більше підштовхуватимуть до безбожності.
Their teaching will spread like gangrene. Among them are Hymenaeus and Philetus,
Їхнє слово буде поширюватися, немов гангрена. Такими є Гіменей і Филит,
who have departed from the truth. They say that the resurrection has already taken place, and they destroy the faith of some.
які відпали від істини, заявляючи, ніби воскресіння вже було, і цим відвертають декого від віри.
Nevertheless, God’s solid foundation stands firm, sealed with this inscription: “The Lord knows those who are his,” and, “Everyone who confesses the name of the Lord must turn away from wickedness.”
А тверда Божа основа стоїть, маючи таку печать: Господь знає Своїх, а також: Нехай відступить від неправди кожний, хто прикликає Господнє Ім’я!
In a large house there are articles not only of gold and silver, but also of wood and clay; some are for special purposes and some for common use.
У великому домі є не лише золоті й срібні посудини, а й дерев’яні та глиняні; одні для почесного вжитку, інші — для непочесного.
Those who cleanse themselves from the latter will be instruments for special purposes, made holy, useful to the Master and prepared to do any good work.
Отже, якщо хто очистить себе від цього, то буде посудом для почесного вжитку — освячений, корисний для Володаря, готовий для кожного доброго діла.
Flee the evil desires of youth and pursue righteousness, faith, love and peace, along with those who call on the Lord out of a pure heart.
Уникай молодечих пожадань, настирливо шукай праведності, віри, любові, миру з тими, які кличуть до Господа від чистого серця.
Don’t have anything to do with foolish and stupid arguments, because you know they produce quarrels.
А нерозумні й необґрунтовані суперечки обминай, знаючи, що вони породжують сварки.
And the Lord’s servant must not be quarrelsome but must be kind to everyone, able to teach, not resentful.
Адже Господній раб не повинен сваритися, але має бути до всіх привітний, здатний навчати, терпеливий,
Opponents must be gently instructed, in the hope that God will grant them repentance leading them to a knowledge of the truth,
такий, хто з лагідністю наставляє противників, чи не дасть їм Бог покаяння, щоби пізнали істину