Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
2 Timothy 4:15
-
New International Version
You too should be on your guard against him, because he strongly opposed our message.
-
(en) King James Bible ·
Of whom be thou ware also; for he hath greatly withstood our words. -
(en) New King James Version ·
You also must beware of him, for he has greatly resisted our words. -
(en) English Standard Version ·
Beware of him yourself, for he strongly opposed our message. -
(en) New American Standard Bible ·
Be on guard against him yourself, for he vigorously opposed our teaching. -
(en) New Living Translation ·
Be careful of him, for he fought against everything we said. -
(en) Darby Bible Translation ·
Against whom be *thou* also on thy guard, for he has greatly withstood our words. -
(ru) Синодальный перевод ·
Берегись его и ты, ибо он сильно противился нашим словам. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Стережись і ти його, бо він сильно був спротивився нашим словам. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
котрого й ти остерегайсь, вельми бо противить ся словам нашим. -
(ua) Сучасний переклад ·
Остерігайся його й ти, бо він противився нашому вченню. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Стережись його й ти, бо він мі́цно противився нашим словам! -
(ru) Новый русский перевод ·
Ты тоже остерегайся его, потому что он сильно противился тому, о чем мы возвещаем. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Остерігайся його й ти, бо надто противиться нашим словам! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Ты также должен остерегаться его, ибо он упорно выступает против нашего учения.