Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Darby Bible Translation
Saved in Order to Do Good
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
Remind the people to be subject to rulers and authorities, to be obedient, to be ready to do whatever is good,
Obedience to Authorities
Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
Put them in mind to be subject to rulers, to authorities, to be obedient to rule, to be ready to do every good work,
to slander no one, to be peaceable and considerate, and always to be gentle toward everyone.
to speak evil of no one, not to be contentious, [to be] mild, shewing all meekness towards all men.
At one time we too were foolish, disobedient, deceived and enslaved by all kinds of passions and pleasures. We lived in malice and envy, being hated and hating one another.
God's Mercy to Us
For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
For we were once ourselves also without intelligence, disobedient, wandering in error, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, [and] hating one another.
But when the kindness and love of God our Savior appeared,
But when the kindness and love to man of our Saviour God appeared,
he saved us, not because of righteous things we had done, but because of his mercy. He saved us through the washing of rebirth and renewal by the Holy Spirit,
not on the principle of works which [have been done] in righteousness which *we* had done, but according to his own mercy he saved us through [the] washing of regeneration and renewal of [the] Holy Spirit,
whom he poured out on us generously through Jesus Christ our Savior,
which he poured out on us richly through Jesus Christ our Saviour;
so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life.
that, having been justified by *his* grace, we should become heirs according to [the] hope of eternal life.
This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
The word [is] faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
But avoid foolish controversies and genealogies and arguments and quarrels about the law, because these are unprofitable and useless.
Avoiding Divisions
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
But foolish questions, and genealogies, and strifes, and contentions about the law, shun; for they are unprofitable and vain.
Warn a divisive person once, and then warn them a second time. After that, have nothing to do with them.
An heretical man after a first and second admonition have done with,
You may be sure that such people are warped and sinful; they are self-condemned.
knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.
Final Remarks
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
As soon as I send Artemas or Tychicus to you, do your best to come to me at Nicopolis, because I have decided to winter there.
Final Remarks and Greetings
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
When I shall send Artemas to thee, or Tychicus, use diligence to come to me to Nicopolis; for I have decided to winter there.
Do everything you can to help Zenas the lawyer and Apollos on their way and see that they have everything they need.
Zenas the lawyer and Apollos set forward diligently on their way, that nothing may be lacking to them;
Our people must learn to devote themselves to doing what is good, in order to provide for urgent needs and not live unproductive lives.
and let ours also learn to apply themselves to good works for necessary wants, that they may not be unfruitful.