Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Philemon 1:5
-
New International Version
because I hear about your love for all his holy people and your faith in the Lord Jesus.
-
(en) King James Bible ·
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints; -
(en) New King James Version ·
hearing of your love and faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints, -
(en) English Standard Version ·
because I hear of your love and of the faith that you have toward the Lord Jesus and for all the saints, -
(en) New American Standard Bible ·
because I hear of your love and of the faith which you have toward the Lord Jesus and toward all the saints; -
(en) New Living Translation ·
because I keep hearing about your faith in the Lord Jesus and your love for all of God’s people. -
(en) Darby Bible Translation ·
hearing of thy love and the faith which thou hast towards the Lord Jesus, and towards all the saints, -
(ru) Синодальный перевод ·
слыша о твоей любви и вере, которую имеешь к Господу Иисусу и ко всем святым, -
(ua) Переклад Хоменка ·
бо чую про любов твою і віру, що її ти маєш супроти Господа Ісуса й супроти всіх святих; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
чуючи про любов твою та віру, що маєш до Господа Ісуса і до всїх сьвятих, -
(ua) Сучасний переклад ·
бо я чую про твою віру в Господа Ісуса і любов до всіх святих людей Божих. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо я чув про любов твою й віру, яку маєш до Господа Ісуса, і до всіх святих, -
(ru) Новый русский перевод ·
так как до меня доходят слухи о твоей вере в Господа Иисуса и о твоей любви ко всем Его последователям. -
(ua) Переклад Турконяка ·
почувши про твою любов і віру, яку маєш до Господа Ісуса і до всіх святих, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
ибо слышу о твоей любви и вере, вере в Господа Иисуса и любви ко всем людям Божьим.