Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Переклад Куліша та Пулюя
Concluding Exhortations
Keep on loving one another as brothers and sisters.
Keep on loving one another as brothers and sisters.
Братня любов нехай пробуває.
Do not forget to show hospitality to strangers, for by so doing some people have shown hospitality to angels without knowing it.
Гостинности не забувайте, через се бо инші, не відаючи, вгостили ангелів.
Continue to remember those in prison as if you were together with them in prison, and those who are mistreated as if you yourselves were suffering.
Памятайте вязників, мов би з ними ви увязнені, бідолашних, самі бувши в тїлї.
Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
Чесна женитва у всїх і ложе непорочне; блудників же і перелюбників судити ме Бог.
Не сріблолюбиві обичаєм, довольні тим, що єсть. Сам бо рече: "Не оставлю тебе, анї покину тебе."
Так що сьміло можемо сказати: "Господь моя поміч; не бояти мусь: що вдїє менї чоловік?"
Remember your leaders, who spoke the word of God to you. Consider the outcome of their way of life and imitate their faith.
Поминайте наставників ваших, що глаголали вам слово Боже; і позираючи на конець їх життя, послїдуйте вірі їх.
Jesus Christ is the same yesterday and today and forever.
Ісус Христос учора і сьогоднї, той же самий і на віки.
Do not be carried away by all kinds of strange teachings. It is good for our hearts to be strengthened by grace, not by eating ceremonial foods, which is of no benefit to those who do so.
У всякі чужі науки не вдавайтесь. Добре бо благодаттю покріпляти серця, а не їжами, з котрих не мали користи ті, що пішли за ними.
We have an altar from which those who minister at the tabernacle have no right to eat.
Маємо жертівню, з котрої не мають права їсти, хто служить скинї.
The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
Которих бо животних кров уносить в сьвятиню архиєрей за гріхи, тих мясо палить ся осторонь стану.
And so Jesus also suffered outside the city gate to make the people holy through his own blood.
Тим і Ісус, щоб осьвятити людей своєю кровю, осторонь воріт пострадав.
Let us, then, go to him outside the camp, bearing the disgrace he bore.
Тим же оце вийдїмо до Нього осторонь стану, дізнаючи наруги Його.
For here we do not have an enduring city, but we are looking for the city that is to come.
Не маємо бо тут сталого города, а того, що буде, шукаємо.
Through Jesus, therefore, let us continually offer to God a sacrifice of praise — the fruit of lips that openly profess his name.
Тим оце через Нього приносьмо жертву хвалення без перестанку Богу, се єсть "овощ уст", що визнають імя Його.
And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.
Благотворення ж і подїльчивости не забувайте; такими бо жертвами вельми догоджують Богу.
Have confidence in your leaders and submit to their authority, because they keep watch over you as those who must give an account. Do this so that their work will be a joy, not a burden, for that would be of no benefit to you.
Слухайте наставників ваших і коріть ся (їм); вони бо пильнують душ ваших, яко мають перелїк оддати; щоб з радістю се робили, а не зітхаючи; не користь бо вам се.
Pray for us. We are sure that we have a clear conscience and desire to live honorably in every way.
Молїте ся за нас: уповаємо бо, що добру совість маємо, у всьому хотячи добре жити.
I particularly urge you to pray so that I may be restored to you soon.
Найбільше ж благаю се чинити, щоб скоро вернено мене вам.
Benediction and Final Greetings
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
Now may the God of peace, who through the blood of the eternal covenant brought back from the dead our Lord Jesus, that great Shepherd of the sheep,
Бог же впокою, що підняв з мертвих великого Пастиря вівцям через кров завіту вічнього, Господа нашого Ісуса Христа,
equip you with everything good for doing his will, and may he work in us what is pleasing to him, through Jesus Christ, to whom be glory for ever and ever. Amen.
нехай звершить вас у всякому доброму дїлї, щоб чинили волю Його, роблячи в вас любе перед Ним, через Ісуса Христа, котрому слава до віку вічнього. Амінь.
Brothers and sisters, I urge you to bear with my word of exhortation, for in fact I have written to you quite briefly.
Благаю ж вас, браттє, прийміте се слово напомину: бо коротко написав вам.
I want you to know that our brother Timothy has been released. If he arrives soon, I will come with him to see you.
Знайте, що брата нашого Тимотея випущено, з котрим, коли скоро прийде, побачу вас.
Greet all your leaders and all the Lord’s people. Those from Italy send you their greetings.
Витайте всїх наставників ваших і всїх сьвятих. Витають вас ті, що з Італиї.