Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Hebrews 8:4
-
New International Version
If he were on earth, he would not be a priest, for there are already priests who offer the gifts prescribed by the law.
-
(en) King James Bible ·
For if he were on earth, he should not be a priest, seeing that there are priests that offer gifts according to the law: -
(en) New King James Version ·
For if He were on earth, He would not be a priest, since there are priests who offer the gifts according to the law; -
(en) English Standard Version ·
Now if he were on earth, he would not be a priest at all, since there are priests who offer gifts according to the law. -
(en) New American Standard Bible ·
Now if He were on earth, He would not be a priest at all, since there are those who offer the gifts according to the Law; -
(en) New Living Translation ·
If he were here on earth, he would not even be a priest, since there already are priests who offer the gifts required by the law. -
(en) Darby Bible Translation ·
If then indeed he were upon earth, he would not even be a priest, there being those who offer the gifts according to the law, -
(ru) Синодальный перевод ·
Если бы Он оставался на земле, то не был бы и священником, потому что здесь такие священники, которые по закону приносят дары, -
(ua) Переклад Хоменка ·
Тож якби був на землі, він не був би навіть священиком, бо є вже інші священики, які приносять дари за законом -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Бо коли б Він був на землї, не був би священиком, (де) є священики, що приносять по закону дари, -
(ua) Сучасний переклад ·
Якби Він зараз був на землі, то не був би священиком, оскільки існують інші, хто приносить дари згідно з Законом. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Бо коли б на землі перебува́в, то не був би Він священиком, бо тут пробувають священики, що да́ри приносять за Зако́ном. -
(ru) Новый русский перевод ·
Если бы Он был сейчас на земле, Он не был бы даже священником, потому что уже существуют священники, приносящие жертвы в соответствии с Законом. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тому, коли б Він був на землі, то не був би священиком, адже є ті, які приносять дари за Законом, -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Если бы Он жил сейчас на земле, то не был бы и священником, так как уже есть такие, которые приносят дары, согласно предписанию закона.