Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 16) | (Revelation 18) →

New International Version

Cовременный перевод WBTC

  • Babylon, the Prostitute on the Beast

    One of the seven angels who had the seven bowls came and said to me, “Come, I will show you the punishment of the great prostitute, who sits by many waters.
  • И тогда один из семи ангелов с семью чашами подошёл ко мне и сказал: "Пойдем, я покажу тебе, какое наказание послано великой блуднице, что сидит над многими водами.
  • With her the kings of the earth committed adultery, and the inhabitants of the earth were intoxicated with the wine of her adulteries.”
  • Земные цари предавались с ней блуду, и те, кто живёт на земле, напивались допьяна вином её блуда".
  • Then the angel carried me away in the Spirit into a wilderness. There I saw a woman sitting on a scarlet beast that was covered with blasphemous names and had seven heads and ten horns.
  • И оказался я во власти духа, который перенёс меня в пустыню. Там я увидел женщину, сидящую на красном звере. Этот зверь был весь покрыт богохульственными именами, и было у него семь голов с десятью рогами.
  • The woman was dressed in purple and scarlet, and was glittering with gold, precious stones and pearls. She held a golden cup in her hand, filled with abominable things and the filth of her adulteries.
  • Женщина была одета в пурпурные и красные одежды, и на ней были золотые украшения, драгоценные камни и жемчуга. В руке у неё была золотая чаша, полная мерзости и грязи её блуда.
  • The name written on her forehead was a mystery:
    babylon the great
    the mother of prostitutes
    and of the abominations of the earth.
  • На лбу у неё было начертано имя с тайным значением: "Великий город Вавилон, мать блудниц и всяческой мерзости на земле".
  • I saw that the woman was drunk with the blood of God’s holy people, the blood of those who bore testimony to Jesus.
    When I saw her, I was greatly astonished.
  • И я увидел, что она пьяна кровью Божьих святых и кровью тех, кто умер, свидетельствуя об Иисусе. И увидев её, я поразился.
  • Then the angel said to me: “Why are you astonished? I will explain to you the mystery of the woman and of the beast she rides, which has the seven heads and ten horns.
  • Ангел спросил у меня: "Чему ты удивляешься? Я объясню тебе, в чём тайное значение этой женщины и зверя с семью головами и десятью рогами, на котором она сидит.
  • The beast, which you saw, once was, now is not, and yet will come up out of the Abyss and go to its destruction. The inhabitants of the earth whose names have not been written in the book of life from the creation of the world will be astonished when they see the beast, because it once was, now is not, and yet will come.
  • Зверь, которого ты видел, был когда-то живым, сейчас же он мёртв. Но ещё восстанет он из бездны и отправится на погибель. И те из живущих на земле, чьи имена не вписаны в книгу жизни от начала мира, удивятся, увидев зверя, ибо он был жив когда-то, не жив сейчас, и всё же явится снова.
  • “This calls for a mind with wisdom. The seven heads are seven hills on which the woman sits.
  • Чтобы всё это понять, нужна мудрость. Семь голов — это семь холмов, на которых сидит женщина, они же и семь царей.
  • They are also seven kings. Five have fallen, one is, the other has not yet come; but when he does come, he must remain for only a little while.
  • Первые пятеро уже умерли, один ещё жив, а последний ещё не явился. Когда же он явится, то недолго ему суждено здесь оставаться.
  • The beast who once was, and now is not, is an eighth king. He belongs to the seven and is going to his destruction.
  • Зверь, который когда-то был жив, а сейчас неживой, — это восьмой царь, один из семи, и идёт он к своей гибели.
  • “The ten horns you saw are ten kings who have not yet received a kingdom, but who for one hour will receive authority as kings along with the beast.
  • Десять рогов, что ты видишь, — это десять царей, которые ещё не начали править, но получат они власть править каждый по одному часу вместе со зверем.
  • They have one purpose and will give their power and authority to the beast.
  • У всех десяти царей одни намерения, и отдадут они свою власть зверю.
  • They will wage war against the Lamb, but the Lamb will triumph over them because he is Lord of lords and King of kings — and with him will be his called, chosen and faithful followers.”
  • Они будут воевать с Агнцем, но Он победит их, ибо Он — Господин господствующих и Царь царей вместе со Своими избранными, призванными и верными".
  • Then the angel said to me, “The waters you saw, where the prostitute sits, are peoples, multitudes, nations and languages.
  • И сказал мне затем ангел: "Воды, которые ты видишь там, где сидит блудница, — это разные народы, множество племён и языков.
  • The beast and the ten horns you saw will hate the prostitute. They will bring her to ruin and leave her naked; they will eat her flesh and burn her with fire.
  • Десять рогов, которые ты видел, и сам зверь будут ненавидеть блудницу и отнимут у неё всё, чем она владеет, и оставят её нагой. Они будут пожирать её тело и жечь её огнём.
  • For God has put it into their hearts to accomplish his purpose by agreeing to hand over to the beast their royal authority, until God’s words are fulfilled.
  • Потому что Бог вложил в десять рогов желание исполнить Его волю: отдать зверю власть правления, пока не исполнится слово Божье.
  • The woman you saw is the great city that rules over the kings of the earth.”
  • Женщина, которую ты видел, — это великий город, господствующий над земными царями".

  • ← (Revelation 16) | (Revelation 18) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025