Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 18:2
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
And he cried mightily with a strong voice, saying, Babylon the great is fallen, is fallen, and is become the habitation of devils, and the hold of every foul spirit, and a cage of every unclean and hateful bird. -
(en) English Standard Version ·
And he called out with a mighty voice,
“Fallen, fallen is Babylon the great!
She has become a dwelling place for demons,
a haunt for every unclean spirit,
a haunt for every unclean bird,
a haunt for every unclean and detestable beast. -
(en) New American Standard Bible ·
And he cried out with a mighty voice, saying, “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a dwelling place of demons and a prison of every unclean spirit, and a prison of every unclean and hateful bird. -
(en) Darby Bible Translation ·
And he cried with a strong voice, saying, Great Babylon has fallen, has fallen, and has become the habitation of demons, and a hold of every unclean spirit, and a hold of every unclean and hated bird; -
(ru) Синодальный перевод ·
И воскликнул он сильно, громким голосом говоря: пал, пал Вавилон, великая блудница, сделался жилищем бесов и пристанищем всякому нечистому духу, пристанищем всякой нечистой и отвратительной птице; ибо яростным вином блудодеяния своего она напоила все народы, -
(ua) Переклад Хоменка ·
І скрикнув грімким голосом, кажучи: «Упав, упав Вавилон — блудниця велика і став житлом демонів і пристановищем усякого духа нечистого і пристановищем усякого птаха нечистого і ненависного; -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І покликнув сильно голосом великим, глаголючи: Упав, упав Вавилон, велика (блудниця), і став домівкою бісам і сховиском всякому духові нечистому, і сховиском всякій птицї нечистій і огидній. -
(ua) Сучасний переклад ·
Він вигукнув могутнім голосом:
«Упав! Упав великий Вавилон,[31] розпусниця велика! Стала вона притулком демонів, оселею всіляких злих духів, нечистих птахів і огидних тварин. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І він гучним голосом кликнув, говорячи: „Упав, упав великий Вавилон! Став він оселею де́монів, і схо́вищем усякому ду́хові нечистому, і схо́вищем усіх пта́хів нечистих та нена́видних, -
(ru) Новый русский перевод ·
Он произнес могучим голосом:— Пала, пала великая блудница Вавилон120
и стала жилищем демонов,
пристанищем для всякого нечистого духа
и всякой нечистой и мерзкой птицы.121
Все народы пили
доводящее до безумия вино ее разврата. -
(ua) Переклад Турконяка ·
І він вигукнув гучним голосом, проголошуючи: Упав, упав великий Вавилон, розпусниця! Вона стала житлом бісів, оселею всякого нечистого духа, сховищем усіх нечистих птахів і сховищем усяких нечистих і потворних звірів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И закричал он голосом могучим: "Пал он! Вавилон, великая блудница, пал! Стала она обиталищем бесов, пристанищем всех нечистых духов, прибежищем всяких нечистых и отвратительных птиц.