Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Revelation 2:27
-
New International Version
-
(en) King James Bible ·
And he shall rule them with a rod of iron; as the vessels of a potter shall they be broken to shivers: even as I received of my Father. -
(en) New King James Version ·
‘He shall rule them with a rod of iron;
They shall be dashed to pieces like the potter’s vessels’ —
as I also have received from My Father; -
(en) New American Standard Bible ·
AND HE SHALL RULE THEM WITH A ROD OF IRON, AS THE VESSELS OF THE POTTER ARE BROKEN TO PIECES, as I also have received authority from My Father; -
(en) Darby Bible Translation ·
and he shall shepherd them with an iron rod; as vessels of pottery are they broken in pieces, as I also have received from my Father; -
(ru) Синодальный перевод ·
и будет пасти их жезлом железным; как сосуды глиняные, они сокрушатся, как и Я получил власть от Отца Моего; -
(ua) Переклад Хоменка ·
і пастиме їх жезлом залізним, мов посудини гончарні скрушаться, — -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
і пасти ме їх жезлом залїзним; як посуди глиняні покрушать ся; як се я приняв від Отця мого; -
(ua) Сучасний переклад ·
І керуватимуть вони народами залізним жезлом, і розіб’ють їх на дрібні черепки, мов глиняні горщики. [9] -
(ua) Переклад Огієнка ·
і буде пасти́ їх залізнним жезлом; вони, немов гли́няний по́суд, покру́шаться“, як і Я оде́ржав вла́ду від Свого́ Отця, -
(ru) Новый русский перевод ·
как Я Сам получил ее от Моего Отца, и„он будет править ими железным скипетром;
как сосуды глиняные, они сокрушатся“.25 -
(ua) Переклад Турконяка ·
він пастиме їх залізним жезлом, і вони, як череп’яний посуд, будуть розбиті, — -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и он "будет править ими железом и разобьёт их на куски, подобно сосудам глиняным".