Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (Revelation 1) | (Revelation 3) →

New International Version

Переклад Турконяка

  • To the Church in Ephesus

    “To the angela of the church in Ephesus write:
    These are the words of him who holds the seven stars in his right hand and walks among the seven golden lampstands.
  • Ангелові Ефеської Церкви напиши: Оце говорить Той, Хто тримає сім зірок у Своїй правиці, Хто ходить серед семи золотих світильників:
  • I know your deeds, your hard work and your perseverance. I know that you cannot tolerate wicked people, that you have tested those who claim to be apostles but are not, and have found them false.
  • Я знаю твої діла, [твою] працю і твою терпеливість, і що не можеш терпіти злих, і що випробував тих, які називають себе апостолами, але ними не є, і виявив їхню неправдомовність,
  • You have persevered and have endured hardships for my name, and have not grown weary.
  • і маєш терпеливість, і постраждав за Моє Ім’я, але не знемігся.
  • Yet I hold this against you: You have forsaken the love you had at first.
  • Але Я маю проти тебе те, що ти залишив свою першу любов.
  • Consider how far you have fallen! Repent and do the things you did at first. If you do not repent, I will come to you and remove your lampstand from its place.
  • Тому згадай, звідки ти впав, покайся і роби попередні діла; коли ж ні, то прийду до тебе [незабаром] і зрушу твого світильника з його місця, якщо не покаєшся.
  • But you have this in your favor: You hate the practices of the Nicolaitans, which I also hate.
  • Але те маєш, що ненавидиш учинки николаїтів, які і Я ненавиджу.
  • Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give the right to eat from the tree of life, which is in the paradise of God.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков: переможцеві дам їсти з дерева життя, що є в Божому раю.
  • To the Church in Smyrna

    “To the angel of the church in Smyrna write:
    These are the words of him who is the First and the Last, who died and came to life again.
  • І ангелові Смирнської Церкви напиши: Так каже Перший і Останній, Котрий був мертвий і ожив:
  • I know your afflictions and your poverty — yet you are rich! I know about the slander of those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan.
  • Я знаю твої [діла], скорботу і бідність, проте ти багатий; знаю і зневагу тих, які називають себе юдеями, але такими не є; вони є зборищем сатани.
  • Do not be afraid of what you are about to suffer. I tell you, the devil will put some of you in prison to test you, and you will suffer persecution for ten days. Be faithful, even to the point of death, and I will give you life as your victor’s crown.
  • Не бійся, що будеш страждати. Ось диявол кидатиме декого з вас до в’язниці, щоб ви були випробувані; і матимете утиски протягом десяти днів. Будь вірний аж до смерті, і Я дам тобі вінець життя.
  • Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. The one who is victorious will not be hurt at all by the second death.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков: переможець не зазнає шкоди від другої смерті.
  • To the Church in Pergamum

    “To the angel of the church in Pergamum write:
    These are the words of him who has the sharp, double-edged sword.
  • І ангелові Пергамської Церкви напиши: Так каже Той, Хто має гострого двосічного меча.
  • I know where you live — where Satan has his throne. Yet you remain true to my name. You did not renounce your faith in me, not even in the days of Antipas, my faithful witness, who was put to death in your city — where Satan lives.
  • Я знаю [твої діла і] де ти живеш, — там, де престол сатани, та тримаєшся Мого Імені, і ти не зрікся Моєї віри в дні, коли у вас, — де живе сатана, — був убитий Мій вірний свідок Антипа.
  • Nevertheless, I have a few things against you: There are some among you who hold to the teaching of Balaam, who taught Balak to entice the Israelites to sin so that they ate food sacrificed to idols and committed sexual immorality.
  • Але Я маю дещо проти тебе, бо там у тебе є деякі, котрі тримаються вчення Валаама, який навчав Валака вводити в спокусу ізраїльських синів: їсти ідольські жертви та чинити розпусту.
  • Likewise, you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans.
  • Також ти маєш і тих, які тримаються вчення николаїтів, [яке Я ненавиджу].
  • Repent therefore! Otherwise, I will soon come to you and will fight against them with the sword of my mouth.
  • Тому покайся, а коли ні, то прийду незабаром до тебе і боротимуся з ними мечем Моїх уст.
  • Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches. To the one who is victorious, I will give some of the hidden manna. I will also give that person a white stone with a new name written on it, known only to the one who receives it.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков: переможцеві дам [їсти] потаємної манни, і дам йому білий камінь, і на камені написане нове ім’я, якого ніхто не знає, — тільки той, хто отримує.
  • To the Church in Thyatira

    “To the angel of the church in Thyatira write:
    These are the words of the Son of God, whose eyes are like blazing fire and whose feet are like burnished bronze.
  • І ангелові Тиятирської Церкви напиши: Оце каже Божий Син, Який має очі, мов полум’я вогню, і Його ноги подібні до блискучої бронзи.
  • I know your deeds, your love and faith, your service and perseverance, and that you are now doing more than you did at first.
  • Я знаю твої діла, і любов, і віру, і служіння, і твою терпеливість, і твої останні діла, що вони є більші від перших.
  • Nevertheless, I have this against you: You tolerate that woman Jezebel, who calls herself a prophet. By her teaching she misleads my servants into sexual immorality and the eating of food sacrificed to idols.
  • Але Я маю проти тебе те, що дозволяєш жінці Єзавелі, яка називає себе пророчицею, навчати й обманювати Моїх рабів, чинити розпусту та їсти ідольські жертви.
  • I have given her time to repent of her immorality, but she is unwilling.
  • Я дав їй час, щоби покаялася, але вона не бажає покаятися від своєї розпусти.
  • So I will cast her on a bed of suffering, and I will make those who commit adultery with her suffer intensely, unless they repent of her ways.
  • Ось Я кидаю її на ложе, а тих, які чинять з нею перелюб, — у велику біду, якщо не покаються у [своїх] вчинках.
  • I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.
  • І дітей її Я уражу смертю. І всі Церкви дізнаються, що Я є Той, Хто досліджує нутро і серця, і Я дам кожному з вас згідно з вашими вчинками.
  • Now I say to the rest of you in Thyatira, to you who do not hold to her teaching and have not learned Satan’s so-called deep secrets, ‘I will not impose any other burden on you,
  • А вам та іншим, хто є в Тиятирах, які не мають цього вчення та які твердять, ніби не пізнали глибин сатани, кажу: не покладаю на вас іншого тягаря,
  • except to hold on to what you have until I come.’
  • тільки тримайте те, що маєте, аж поки прийду.
  • To the one who is victorious and does my will to the end, I will give authority over the nations —
  • А переможцеві й тому, хто зберігає Мої діла до кінця, Я дам владу над язичниками, —
  • that one ‘will rule them with an iron scepter and will dash them to pieces like pottery’b — just as I have received authority from my Father.
  • він пастиме їх залізним жезлом, і вони, як череп’яний посуд, будуть розбиті, —
  • I will also give that one the morning star.
  • як і Я одержав владу від Мого Отця; і Я дам йому досвітню зорю.
  • Whoever has ears, let them hear what the Spirit says to the churches.
  • Хто має вухо, нехай слухає, що Дух промовляє до Церков.

  • ← (Revelation 1) | (Revelation 3) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025