Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Cовременный перевод WBTC
The Thousand Years
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
And I saw an angel coming down out of heaven, having the key to the Abyss and holding in his hand a great chain.
И тогда я увидел ангела, спускающегося с небес. В руке у него был ключ от бездны и толстая цепь.
He seized the dragon, that ancient serpent, who is the devil, or Satan, and bound him for a thousand years.
Он схватил дракона, змея старого, который есть дьявол и сатана и сковал его, чтобы тот тысячу лет не мог освободиться.
He threw him into the Abyss, and locked and sealed it over him, to keep him from deceiving the nations anymore until the thousand years were ended. After that, he must be set free for a short time.
Ангел бросил его в бездну, запер и запечатал выход над ним, чтобы не мог он обманывать народы, пока не истечёт тысяча лет, после чего он должен быть освобождён на короткое время.
I saw thrones on which were seated those who had been given authority to judge. And I saw the souls of those who had been beheaded because of their testimony about Jesus and because of the word of God. Theya had not worshiped the beast or its image and had not received its mark on their foreheads or their hands. They came to life and reigned with Christ a thousand years.
Затем я увидел престолы с сидящими на них людьми, которым дана была власть судить, и увидел я души тех, кто был обезглавлен за истину об Иисусе и слово Божье. Они не поклонялись ни зверю, ни изображению его и не приняли изображения его ни на лбах, ни на руках. Они возродились к жизни и царствовали вместе с Христом в течение тысячи лет.
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection.
Остальные же мёртвые не возродились к жизни, пока не завершилась тысяча лет. Это — первое воскрешение мёртвых.
Blessed and holy are those who share in the first resurrection. The second death has no power over them, but they will be priests of God and of Christ and will reign with him for a thousand years.
Блажен и свят тот, кто причастен к первому воскрешению. Вторая смерть не властна над ними. Они будут священниками Бога и Христа и будут править вместе с Ним тысячу лет.
The Judgment of Satan
When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
When the thousand years are over, Satan will be released from his prison
Затем, по завершении тысячи лет, выйдет сатана из темницы
and will go out to deceive the nations in the four corners of the earth — Gog and Magog — and to gather them for battle. In number they are like the sand on the seashore.
и отправится обольщать народы, рассеянные по земле, Гога и Магога, и сведёт их вместе для войны. И будет их столько, сколько песка на берегу морском.
They marched across the breadth of the earth and surrounded the camp of God’s people, the city he loves. But fire came down from heaven and devoured them.
Они пересекли землю и окружили стан людей Божьих и возлюбленный Богом город. Но огонь спустился с небес и пожрал сатанинское войско.
And the devil, who deceived them, was thrown into the lake of burning sulfur, where the beast and the false prophet had been thrown. They will be tormented day and night for ever and ever.
И тогда сатана, прельстивший этих людей, был сброшен в озеро кипящей серы, туда, где находились зверь и лжепророк, и будут мучить их день и ночь во веки вечные.
The Judgment of the Dead
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Then I saw a great white throne and him who was seated on it. The earth and the heavens fled from his presence, and there was no place for them.
Тогда я увидел большой белый престол и Сидящего на нём. Земля и небо бесследно исчезли в Его присутствии.
And I saw the dead, great and small, standing before the throne, and books were opened. Another book was opened, which is the book of life. The dead were judged according to what they had done as recorded in the books.
И увидел я, что мёртвые, великие и малые, стоят перед престолом. Несколько книг было раскрыто; и другая книга была раскрыта, книга жизни. И мёртвые были судимы по делам их, записанным в книгах.
The sea gave up the dead that were in it, and death and Hades gave up the dead that were in them, and each person was judged according to what they had done.
Море отдало мёртвых, бывших в нём, и Смерть и Ад отдали мёртвых, которые были у них, и каждый судим был по поступкам его.
Then death and Hades were thrown into the lake of fire. The lake of fire is the second death.
И Смерть и Ад были низвергнуты в огненное озеро. Это и есть вторая смерть.