Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Новый русский перевод
The Seals
I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, “Come!”
I watched as the Lamb opened the first of the seven seals. Then I heard one of the four living creatures say in a voice like thunder, “Come!”
Я видел, как Ягненок открыл первую из семи печатей, и затем услышал, как одно из четырех живых существ сказало громоподобным голосом:
— Подойди!
— Подойди!
I looked, and there before me was a white horse! Its rider held a bow, and he was given a crown, and he rode out as a conqueror bent on conquest.
Я посмотрел и увидел белого коня. На нем сидел вооруженный луком всадник, которому был дан венец. Он выехал как победитель, и чтобы победить.41
When the Lamb opened the second seal, I heard the second living creature say, “Come!”
Когда Ягненок снял вторую печать, я услышал, как второе живое существо сказало:
— Подойди!
— Подойди!
Then another horse came out, a fiery red one. Its rider was given power to take peace from the earth and to make people kill each other. To him was given a large sword.
И вышел другой конь, огненно-рыжий. На нем сидел вооруженный длинным мечом всадник, которому была дана власть лишить землю мира, чтобы люди на ней убивали друг друга.
When the Lamb opened the third seal, I heard the third living creature say, “Come!” I looked, and there before me was a black horse! Its rider was holding a pair of scales in his hand.
Когда Ягненок снял третью печать, я услышал, как третье живое существо сказало:
— Подойди!
Я увидел вороного коня. Сидящий на нем всадник держал в руке весы.
— Подойди!
Я увидел вороного коня. Сидящий на нем всадник держал в руке весы.
И я услышал со стороны четырех живых существ голос, говорящий:
— Одну меру42 пшеницы — за динарий,43 и три меры44 ячменя — за динарий, но не повреди масла и вина!
— Одну меру42 пшеницы — за динарий,43 и три меры44 ячменя — за динарий, но не повреди масла и вина!
When the Lamb opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature say, “Come!”
Когда Ягненок снял четвертую печать, я услышал голос четвертого существа. Оно сказало:
— Подойди!
— Подойди!
I looked, and there before me was a pale horse! Its rider was named Death, and Hades was following close behind him. They were given power over a fourth of the earth to kill by sword, famine and plague, and by the wild beasts of the earth.
Я увидел мертвенно-бледного коня. Его всадника звали Смерть, а за ним следовал ад. Им была дана власть над четвертой частью земли, чтобы губить людей мечом, голодом, эпидемиями и дикими зверями.
When he opened the fifth seal, I saw under the altar the souls of those who had been slain because of the word of God and the testimony they had maintained.
Когда Ягненок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Божье и за свое свидетельство.
They called out in a loud voice, “How long, Sovereign Lord, holy and true, until you judge the inhabitants of the earth and avenge our blood?”
Они громко закричали:
— До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
— До каких пор, святой и истинный Владыка, Ты не будешь судить и мстить живущим на земле за нашу кровь?
Каждому из них была дана белая одежда, и им было сказано подождать еще некоторое время, пока число их сотрудников и братьев, которые будут убиты так же, как и они, не достигнет своей полноты.
I watched as he opened the sixth seal. There was a great earthquake. The sun turned black like sackcloth made of goat hair, the whole moon turned blood red,
Потом я увидел, как Ягненок снял шестую печать. Тогда вдруг произошло сильное землетрясение,45 и солнце стало черным, как рубище, а луна стала красной, как кровь.46
and the stars in the sky fell to earth, as figs drop from a fig tree when shaken by a strong wind.
Небесные звезды упали на землю, как незрелый инжир падает с деревьев от сильного порыва ветра.47
The heavens receded like a scroll being rolled up, and every mountain and island was removed from its place.
Небо свернулось, как свиток,48 и все горы и острова были сдвинуты со своих мест.
Then the kings of the earth, the princes, the generals, the rich, the mighty, and everyone else, both slave and free, hid in caves and among the rocks of the mountains.
Цари земли, высокопоставленные чиновники, полководцы, богатые и власть имущие, и все люди — рабы и свободные — попрятались в пещерах и расщелинах гор.49
— Упадите на нас, — умоляли они горы и скалы, — спрячьте нас50 от лица Сидящего на троне и от гнева Ягненка!