Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 17:11
-
New International Version
So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.
-
(en) King James Bible ·
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was unto him as one of his sons. -
(en) New King James Version ·
Then the Levite was content to dwell with the man; and the young man became like one of his sons to him. -
(en) English Standard Version ·
And the Levite was content to dwell with the man, and the young man became to him like one of his sons. -
(en) New American Standard Bible ·
The Levite agreed to live with the man, and the young man became to him like one of his sons. -
(en) New Living Translation ·
The Levite agreed to this, and the young man became like one of Micah’s sons. -
(en) Darby Bible Translation ·
And the Levite was content to dwell with the man; and the young man was to him as one of his sons. -
(ru) Синодальный перевод ·
Левит пошёл к нему, и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Пристав левіт на те, щоб жити з ним, і став юнак у нього як один з його синів. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Левит пристав на се, щоб зістатись у того чоловіка, і був у нього молодик як один із його синів. -
(ua) Переклад Огієнка ·
і погодився Левит сидіти з тим чоловіком. І був той юна́к йому, як один із синів його. -
(ru) Новый русский перевод ·
Левит согласился остаться у него и стал ему как один из его сыновей. -
(ua) Переклад Турконяка ·
і почав проживати разом з тим чоловіком, і юнак став йому, наче один із його синів. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
и согласился остаться жить у Михи, и был ему, как один из его сыновей.