Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New International Version
Синодальный перевод
Micah’s Idols
Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
Now a man named Micah from the hill country of Ephraim
Был некто на горе Ефремовой, именем Миха.
Он сказал матери своей: тысяча сто сиклей серебра, которые у тебя взяты и за которые ты при мне изрекла проклятие, это серебро у меня, я взял его. Мать его сказала: благословен сын мой у Господа!
When he returned the eleven hundred shekels of silver to his mother, she said, “I solemnly consecrate my silver to the Lord for my son to make an image overlaid with silver. I will give it back to you.”
И возвратил он матери своей тысячу сто сиклей серебра. И сказала мать его: это серебро я от себя посвятила Господу для сына моего, чтобы сделать из него истукан и литый кумир; итак, отдаю оное тебе.
Но он возвратил серебро матери своей. Мать его взяла двести сиклей серебра и отдала их плавильщику. Он сделал из них истукан и литый кумир, который и находился в доме Михи.
Now this man Micah had a shrine, and he made an ephod and some household gods and installed one of his sons as his priest.
И был у Михи дом Божий. И сделал он ефод и терафим и посвятил одного из сыновей своих, чтоб он был у него священником.
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым.
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
Один юноша из Вифлеема Иудейского, из колена Иудина, левит, тогда жил там;
этот человек пошёл из города Вифлеема Иудейского, чтобы пожить, где случится, и, идя дорогою, пришёл на гору Ефремову к дому Михи.
Micah asked him, “Where are you from?”
“I’m a Levite from Bethlehem in Judah,” he said, “and I’m looking for a place to stay.”
“I’m a Levite from Bethlehem in Judah,” he said, “and I’m looking for a place to stay.”
И сказал ему Миха: откуда ты идёшь? Он сказал ему: я левит из Вифлеема Иудейского и иду пожить, где случится.
И сказал ему Миха: останься у меня и будь у меня отцом и священником; я буду давать тебе по десяти сиклей серебра на год, потребное одеяние и пропитание.
So the Levite agreed to live with him, and the young man became like one of his sons to him.
Левит пошёл к нему, и согласился левит остаться у этого человека, и был юноша у него, как один из сыновей его.
Then Micah installed the Levite, and the young man became his priest and lived in his house.
Миха посвятил левита, и этот юноша был у него священником и жил в доме у Михи.