Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 19:14
-
New International Version
So they went on, and the sun set as they neared Gibeah in Benjamin.
-
(en) King James Bible ·
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them when they were by Gibeah, which belongeth to Benjamin. -
(en) New King James Version ·
And they passed by and went their way; and the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin. -
(en) English Standard Version ·
So they passed on and went their way. And the sun went down on them near Gibeah, which belongs to Benjamin, -
(en) New American Standard Bible ·
So they passed along and went their way, and the sun set on them near Gibeah which belongs to Benjamin. -
(en) New Living Translation ·
So they went on. The sun was setting as they came to Gibeah, a town in the land of Benjamin, -
(en) Darby Bible Translation ·
And they passed on and went their way; and the sun went down upon them [when they were] by Gibeah, which belongs to Benjamin. -
(ru) Синодальный перевод ·
И пошли, и шли, и закатилось солнце подле Гивы Вениаминовой. -
(ua) Переклад Хоменка ·
І попростували вони далі; поблизу Гівеа Веніямина зайшло на їхніх очах сонце. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
От і простували вони дальше, та недалеко від Гиви Беняминової зайшло їм сонце. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І перейшли вони та й пішли. А сонце зайшло їм при Ґів'ї, що була́ Веніяминова. -
(ru) Новый русский перевод ·
Они пошли дальше, и когда подошли к Гиве, что в земле Вениамина, солнце уже село. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тож вони вирушили й пішли, бо сонце зайшло близько Ґаваа, яка належить Веніамінові. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
И они пошли дальше. Солнце заходило, когда они подходили к Гиве Вениаминовой.