Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 21:25
-
New International Version
In those days Israel had no king; everyone did as they saw fit.
-
(en) King James Bible ·
In those days there was no king in Israel: every man did that which was right in his own eyes. -
(en) New King James Version ·
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes. -
(en) English Standard Version ·
In those days there was no king in Israel. Everyone did what was right in his own eyes. -
(en) New American Standard Bible ·
In those days there was no king in Israel; everyone did what was right in his own eyes. -
(en) New Living Translation ·
In those days Israel had no king; all the people did whatever seemed right in their own eyes. -
(en) Darby Bible Translation ·
In those days there was no king in Israel; every man did what was right in his own eyes. -
(ru) Синодальный перевод ·
В те дни не было царя у Израиля; каждый делал то, что ему казалось справедливым. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Того часу не було царя в Ізраїлі; кожен робив, що йому було довподоби. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Того часу не було царя в Ізраїлї; кожен чинив, що йому здавалось добрим. -
(ua) Переклад Огієнка ·
Того ча́су не було царя в Ізраїлі, — кожен робив, що здавалося правдивим в його оча́х! -
(ru) Новый русский перевод ·
В те дни у Израиля не было царя, и каждый делал то, что считал правильным. -
(ua) Переклад Турконяка ·
У ті дні не було царя в Ізраїлі, кожний муж чинив те, що здавалося правильним в його очах. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
В то время не было царя в Израиле. И каждый делал то, что считал справедливым.