Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Judges 6:14
-
New International Version
The Lord turned to him and said, “Go in the strength you have and save Israel out of Midian’s hand. Am I not sending you?”
-
(en) King James Bible ·
And the LORD looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of the Midianites: have not I sent thee? -
(en) New King James Version ·
Then the Lord turned to him and said, “Go in this might of yours, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?” -
(en) New American Standard Bible ·
The LORD looked at him and said, “Go in this your strength and deliver Israel from the hand of Midian. Have I not sent you?” -
(en) New Living Translation ·
Then the LORD turned to him and said, “Go with the strength you have, and rescue Israel from the Midianites. I am sending you!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jehovah looked upon him, and said, Go in this thy might, and thou shalt save Israel from the hand of Midian. Have not I sent thee? -
(ru) Синодальный перевод ·
Господь, воззрев на него, сказал: иди с этою силою твоею и спаси Израиля от руки Мадианитян; Я посылаю тебя. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Господь же звернувся до нього й сказав: “Іди в оцій твоїй силі. Ти врятуєш Ізраїля від руки мідіян. Знай, я тебе посилаю!” -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
І споглянув тодї ангел Господень на його й каже: Йди в оцїй силї твоїй, так і вирятуєш Ізраїля від руки Мадиянїїв. Знай, я посилаю тебе! -
(ua) Переклад Огієнка ·
І обернувся до нього Господь і сказав: „Іди з цією своєю силою, і ти спасеш Ізраїля з мідія́нської руки. Оце Я послав тебе“. -
(ru) Новый русский перевод ·
Тогда Господь повернулся к нему и сказал:
— Иди и спаси своей силой Израиль от руки Мадиана. Я Сам посылаю тебя. -
(ua) Переклад Турконяка ·
Господній ангел поглянув на нього і сказав йому: Іди у твоїй силі й спасеш Ізраїль! Ось я тебе послав! -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Господь повернулся к Гедеону и сказал: "Иди с силой этой и спаси народ Израиля от мадианитян. Я посылаю тебя!".