Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Samuel 2) | (1 Samuel 4) →

New International Version

Синодальный перевод

  • The Lord Calls Samuel

    The boy Samuel ministered before the Lord under Eli. In those days the word of the Lord was rare; there were not many visions.
  • Отрок Самуил служил Господу при Илии; слово Господне было редко в те дни, видения были не часты.
  • One night Eli, whose eyes were becoming so weak that he could barely see, was lying down in his usual place.
  • И было в то время, когда Илий лежал на своём месте, — глаза же его начали смежаться, и он не мог видеть, —
  • The lamp of God had not yet gone out, and Samuel was lying down in the house of the Lord, where the ark of God was.
  • и светильник Божий ещё не погас, и Самуил лежал в храме Господнем, где ковчег Божий;
  • Then the Lord called Samuel.
    Samuel answered, “Here I am.”
  • воззвал Господь к Самуилу: И отвечал он: вот я!
  • And he ran to Eli and said, “Here I am; you called me.”
    But Eli said, “I did not call; go back and lie down.” So he went and lay down.
  • И побежал к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя; пойди назад, ложись. И он пошёл и лёг.
  • Again the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
    “My son,” Eli said, “I did not call; go back and lie down.”
  • Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: Он встал, и пришёл к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись.
  • Now Samuel did not yet know the Lord: The word of the Lord had not yet been revealed to him.
  • Самуил ещё не знал тогда голоса Господа, и ещё не открывалось ему слово Господне.
  • A third time the Lord called, “Samuel!” And Samuel got up and went to Eli and said, “Here I am; you called me.”
    Then Eli realized that the Lord was calling the boy.
  • И воззвал Господь к Самуилу ещё в третий раз. Он встал и пришёл к Илию и сказал: вот я! ты звал меня. Тогда понял Илий, что Господь зовёт отрока.
  • So Eli told Samuel, “Go and lie down, and if he calls you, say, ‘Speak, Lord, for your servant is listening.’ ” So Samuel went and lay down in his place.
  • И сказал Илий Самуилу: пойди назад и ложись, и когда Зовущий позовёт тебя, ты скажи: «говори, Господи, ибо слышит раб Твой». И пошёл Самуил и лёг на месте своём.
  • The Lord came and stood there, calling as at the other times, “Samuel! Samuel!”
    Then Samuel said, “Speak, for your servant is listening.”
  • И пришёл Господь, и стал, и воззвал, как в тот и другой раз: Самуил, Самуил! И сказал Самуил: говори, Господи, ибо слышит раб Твой.
  • And the Lord said to Samuel: “See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears about it tingle.
  • И сказал Господь Самуилу: вот, Я сделаю дело в Израиле, о котором кто услышит, у того зазвенит в обоих ушах;
  • At that time I will carry out against Eli everything I spoke against his family — from beginning to end.
  • в тот день Я исполню над Илием всё то, что Я говорил о доме его; Я начну и окончу;
  • For I told him that I would judge his family forever because of the sin he knew about; his sons blasphemed God,a and he failed to restrain them.
  • Я объявил ему, что Я накажу дом его навеки за ту вину, что он знал, как сыновья его нечествуют, и не обуздывал их;
  • Therefore I swore to the house of Eli, ‘The guilt of Eli’s house will never be atoned for by sacrifice or offering.’ ”
  • и посему клянусь дому Илия, что вина дома Илиева не загладится ни жертвами, ни приношениями хлебными вовек.
  • Samuel lay down until morning and then opened the doors of the house of the Lord. He was afraid to tell Eli the vision,
  • И спал Самуил до утра, и отворил двери дома Господня; и боялся Самуил объявить видение сие Илию.
  • but Eli called him and said, “Samuel, my son.”
    Samuel answered, “Here I am.”
  • Но Илий позвал Самуила и сказал: сын мой, Самуил! Тот сказал: вот я!
  • “What was it he said to you?” Eli asked. “Do not hide it from me. May God deal with you, be it ever so severely, if you hide from me anything he told you.”
  • И сказал Илий: что сказано тебе? не скрой от меня; то и то сделает с тобою Бог, и ещё больше сделает, если ты утаишь от меня что-либо из всего того, что сказано тебе.
  • So Samuel told him everything, hiding nothing from him. Then Eli said, “He is the Lord; let him do what is good in his eyes.”
  • И объявил ему Самуил всё и не скрыл от него ничего. Тогда сказал Илий: Он — Господь; что Ему угодно, то да сотворит.
  • The Lord was with Samuel as he grew up, and he let none of Samuel’s words fall to the ground.
  • И возрос Самуил, и Господь был с ним; и не осталось ни одного из слов его неисполнившимся.
  • And all Israel from Dan to Beersheba recognized that Samuel was attested as a prophet of the Lord.
  • И узнал весь Израиль от Дана до Вирсавии, что Самуил удостоен быть пророком Господним.
  • The Lord continued to appear at Shiloh, and there he revealed himself to Samuel through his word.
  • И продолжал Господь являться в Силоме после того, как открыл Себя Самуилу в Силоме через слово Господне.

  • ← (1 Samuel 2) | (1 Samuel 4) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025