Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!

You can change reading language: uk ru


Parallel

← (1 Samuel 30) | (2 Samuel 1) →

New International Version

Синодальный перевод

  • Saul Takes His Life

    Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa.
  • Филистимляне же воевали с Израильтянами, и побежали мужи Израильские от Филистимлян и пали, поражённые, на горе Гелвуе.
  • The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.
  • И догнали Филистимляне Саула и сыновей его, и убили Филистимляне Ионафана, и Аминадава, и Малхисуа, сыновей Саула.
  • The fighting grew fierce around Saul, and when the archers overtook him, they wounded him critically.
  • И битва против Саула сделалась жестокая, и стрелки из луков поражали его, и он очень изранен был стрелками.
  • Saul said to his armor-bearer, “Draw your sword and run me through, or these uncircumcised fellows will come and run me through and abuse me.”
    But his armor-bearer was terrified and would not do it; so Saul took his own sword and fell on it.
  • И сказал Саул оруженосцу своему: обнажи твой меч и заколи меня им, чтобы не пришли эти необрезанные и не убили меня и не издевались надо мною. Но оруженосец не хотел, ибо очень боялся. Тогда Саул взял меч свой и пал на него.
  • When the armor-bearer saw that Saul was dead, he too fell on his sword and died with him.
  • Оруженосец его, увидев, что Саул умер, и сам пал на свой меч и умер с ним.
  • So Saul and his three sons and his armor-bearer and all his men died together that same day.
  • Так умер в тот день Саул и три сына его, и оруженосец его, а также и все люди его вместе.
  • When the Israelites along the valley and those across the Jordan saw that the Israelite army had fled and that Saul and his sons had died, they abandoned their towns and fled. And the Philistines came and occupied them.
  • Израильтяне, жившие на стороне долины и за Иорданом, видя, что люди Израильские побежали и что умер Саул и сыновья его, оставили города свои и бежали, а Филистимляне пришли и засели в них.
  • The next day, when the Philistines came to strip the dead, they found Saul and his three sons fallen on Mount Gilboa.
  • На другой день Филистимляне пришли грабить убитых, и нашли Саула и трёх сыновей его, павших на горе Гелвуйской.
  • They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.
  • И отсекли ему голову, и сняли с него оружие и послали по всей земле Филистимской, чтобы возвестить о сём в капищах идолов своих и народу;
  • They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
  • и положили оружие его в капище Астарты, а тело его повесили на стене Беф-Сана.
  • When the people of Jabesh Gilead heard what the Philistines had done to Saul,
  • И услышали жители Иависа Галаадского о том, как поступили Филистимляне с Саулом,
  • all their valiant men marched through the night to Beth Shan. They took down the bodies of Saul and his sons from the wall of Beth Shan and went to Jabesh, where they burned them.
  • и поднялись все люди сильные, и шли всю ночь, и взяли тело Саула и тела сыновей его со стены Беф-Сана, и пришли в Иавис, и сожгли их там;
  • Then they took their bones and buried them under a tamarisk tree at Jabesh, and they fasted seven days.
  • и взяли кости их, и погребли под дубом в Иависе, и постились семь дней.

  • ← (1 Samuel 30) | (2 Samuel 1) →

    Updates history Updates history

    © UA biblenet - 2025