Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Новый русский перевод
Во всем мире был один язык и одно наречие.
And it came to pass, as they journeyed from the east, that they found a plain in the land of Shinar, and they dwelt there.
Двигаясь к востоку,64 люди вышли на равнину в Шинаре65 и поселились там.
Они сказали друг другу:
— Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.
Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.
— Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше.
Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.
And they said, “Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth.”
Потом они сказали:
— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.
— Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.
But the Lord came down to see the city and the tower which the sons of men had built.
Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,
And the Lord said, “Indeed the people are one and they all have one language, and this is what they begin to do; now nothing that they propose to do will be withheld from them.
и сказал:
— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.
— Все люди — один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.
Come, let Us go down and there confuse their language, that they may not understand one another’s speech.”
Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.
So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.
Вот почему он был назван Вавилон66 — ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли.
Shem’s Descendants
This is the genealogy of Shem: Shem was one hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
This is the genealogy of Shem: Shem was one hundred years old, and begot Arphaxad two years after the flood.
Вот родословие Сима.
Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
After he begot Arphaxad, Shem lived five hundred years, and begot sons and daughters.
После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Arphaxad lived thirty-five years, and begot Salah.
Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.
After he begot Salah, Arphaxad lived four hundred and three years, and begot sons and daughters.
После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
After he begot Eber, Salah lived four hundred and three years, and begot sons and daughters.
После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
Eber lived thirty-four years, and begot Peleg.
Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег.
After he begot Peleg, Eber lived four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
After he begot Reu, Peleg lived two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
After he begot Serug, Reu lived two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
After he begot Nahor, Serug lived two hundred years, and begot sons and daughters.
После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
Nahor lived twenty-nine years, and begot Terah.
Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах.
After he begot Terah, Nahor lived one hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.
После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
После того как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран.
Terah’s Descendants
This is the genealogy of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. Haran begot Lot.
This is the genealogy of Terah: Terah begot Abram, Nahor, and Haran. Haran begot Lot.
Вот родословие Тераха.
У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.
У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.
And Haran died before his father Terah in his native land, in Ur of the Chaldeans.
Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.
Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора — Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
And Terah took his son Abram and his grandson Lot, the son of Haran, and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and they went out with them from Ur of the Chaldeans to go to the land of Canaan; and they came to Haran and dwelt there.
Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там.