Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 2:6
-
New King James Version
but a mist went up from the earth and watered the whole face of the ground.
-
(en) King James Bible ·
But there went up a mist from the earth, and watered the whole face of the ground. -
(en) New American Standard Bible ·
But a mist used to rise from the earth and water the whole surface of the ground. -
(en) Darby Bible Translation ·
But a mist went up from the earth, and moistened the whole surface of the ground. -
(ru) Синодальный перевод ·
но пар поднимался с земли и орошал всё лицо земли. -
(ua) Переклад Хоменка ·
Але виходила волога з землі й напувала всю поверхню землі. -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Виходила ж імла з землї і напувала всю верховину на суходолї. -
(ua) Переклад Огієнка ·
І пара з землі підіймалась, і напувала всю землю. -
(ru) Новый русский перевод ·
только поток7 поднимался из земли и орошал всю ее поверхность, — -
(ua) Переклад Турконяка ·
Та із землі виходило джерело й зрошувало всю поверхню землі. -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Туман поднимался с земли, и вода покрывала её поверхность.