Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Parallel
New King James Version
Синодальный перевод
Abraham and Keturah
Abraham again took a wife, and her name was Keturah.
Abraham again took a wife, and her name was Keturah.
И взял Авраам ещё жену, именем Хеттуру.
And she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah.
Она родила ему Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха.
Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim.
Иокшан родил Шеву и Дедана. Сыны Дедана были: Ашурим, Летушим и Леюмим.
And the sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
Сыны Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все сии сыны Хеттуры.
But Abraham gave gifts to the sons of the concubines which Abraham had; and while he was still living he sent them eastward, away from Isaac his son, to the country of the east.
а сынам наложниц, которые были у Авраама, дал Авраам подарки и отослал их от Исаака, сына своего, ещё при жизни своей, на восток, в землю восточную.
Abraham’s Death and Burial
This is the sum of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
This is the sum of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years.
Дней жизни Авраамовой, которые он прожил, было сто семьдесят пять лет;
Then Abraham breathed his last and died in a good old age, an old man and full of years, and was gathered to his people.
и скончался Авраам, и умер в старости доброй, престарелый и насыщенный жизнью, и приложился к народу своему.
And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite,
И погребли его Исаак и Измаил, сыновья его, в пещере Махпеле, на поле Ефрона, сына Цохара, Хеттеянина, которое против Мамре,
the field which Abraham purchased from the sons of Heth. There Abraham was buried, and Sarah his wife.
на поле, которые Авраам приобрел от сынов Хетовых. Там погребены Авраам и Сарра, жена его.
And it came to pass, after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at Beer Lahai Roi.
По смерти Авраама Бог благословил Исаака, сына его. Исаак жил при Беэр-лахай-рои.
The Families of Ishmael and Isaac
Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
Now this is the genealogy of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham.
Вот родословие Измаила, сына Авраамова, которого родила Аврааму Агарь Египтянка, служанка Саррина;
And these were the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The firstborn of Ishmael, Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
и вот имена сынов Измаиловых, имена их по родословию их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
Сии суть сыны Измаиловы, и сии имена их, в селениях их, в кочевьях их. Это двенадцать князей племён их.
These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; and he breathed his last and died, and was gathered to his people.
Лет же жизни Измаиловой было сто тридцать семь лет; и скончался он, и умер, и приложился к народу своему.
Они жили от Хавилы до Сура, что пред Египтом, как идёшь к Ассирии. Они поселились пред лицом всех братьев своих.
This is the genealogy of Isaac, Abraham’s son. Abraham begot Isaac.
Вот родословие Исаака, сына Авраамова. Авраам родил Исаака.
Isaac was forty years old when he took Rebekah as wife, the daughter of Bethuel the Syrian of Padan Aram, the sister of Laban the Syrian.
Исаак был сорока лет, когда он взял себе в жену Ревекку, дочь Вафуила Арамеянина из Месопотамии, сестру Лавана Арамеянина.
Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; and the Lord granted his plea, and Rebekah his wife conceived.
И молился Исаак Господу о жене своей, потому что она была неплодна; и Господь услышал его, и зачала Ревекка, жена его.
But the children struggled together within her; and she said, “If all is well, why am I like this?” So she went to inquire of the Lord.
Сыновья в утробе её стали биться, и она сказала: если так будет, то для чего мне это? И пошла вопросить Господа.
And the Lord said to her:
“Two nations are in your womb,
Two peoples shall be separated from your body;
One people shall be stronger than the other,
And the older shall serve the younger.”
“Two nations are in your womb,
Two peoples shall be separated from your body;
One people shall be stronger than the other,
And the older shall serve the younger.”
Господь сказал ей: два племени во чреве твоём, и два различных народа произойдут из утробы твоей; один народ сделается сильнее другого, и больший будет служить меньшему.
So when her days were fulfilled for her to give birth, indeed there were twins in her womb.
И настало время родить ей: и вот, близнецы в утробе её.
Первый вышел красный, весь, как кожа, косматый; и нарекли ему имя Исав.
Потом вышел брат его, держась рукою своею за пяту Исава; и наречено ему имя Иаков. Исаак же был шестидесяти лет, когда они родились.
Дети выросли, и стал Исав человеком искусным в звероловстве, человеком полей; а Иаков человеком кротким, живущим в шатрах.
And Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
Исаак любил Исава, потому что дичь его была по вкусу его, а Ревекка любила Иакова.
Esau Sells His Birthright
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary.
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary.
И сварил Иаков кушанье; а Исав пришёл с поля усталый.
И сказал Исав Иакову: дай мне поесть красного, красного этого, ибо я устал. От сего дано ему прозвание: Едом.
But Jacob said, “Sell me your birthright as of this day.”
Но Иаков сказал: продай мне теперь же своё первородство.
And Esau said, “Look, I am about to die; so what is this birthright to me?”
Исав сказал: вот, я умираю, что мне в этом первородстве?
Иаков сказал: поклянись мне теперь же. Он поклялся ему и продал первородство своё Иакову.