Welcome to our website where we explore the Bible! Pleasure to meet you here!
May your journey into the world of the Holy Scriptures be engaging and inspiring!
You can change reading language: uk ru
Genesis 30:2
-
New King James Version
And Jacob’s anger was aroused against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”
-
(en) King James Bible ·
And Jacob's anger was kindled against Rachel: and he said, Am I in God's stead, who hath withheld from thee the fruit of the womb? -
(en) New International Version ·
Jacob became angry with her and said, “Am I in the place of God, who has kept you from having children?” -
(en) English Standard Version ·
Jacob’s anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” -
(en) New American Standard Bible ·
Then Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?” -
(en) New Living Translation ·
Then Jacob became furious with Rachel. “Am I God?” he asked. “He’s the one who has kept you from having children!” -
(en) Darby Bible Translation ·
And Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, Am I in God's stead, who has withheld from thee the fruit of the womb? -
(ru) Синодальный перевод ·
Иаков разгневался на Рахиль и сказал: разве я Бог, Который не дал тебе плода чрева? -
(ua) Переклад Хоменка ·
Спалахнув Яків гнівом проти Рахилі й каже: "Хіба ж то я можу бути замість Бога, який відмовив тобі плідности лона?" -
(ua) Переклад Куліша та Пулюя ·
Загорівся ж Яков гнївом на Рахелю, і каже: Хиба я тобі замість Бога, що не дав тобі утробного плоду? -
(ua) Переклад Огієнка ·
І запалився гнів Яковів на Рахіль, і він сказав: „Чи я замість Бога, що затримав від тебе плід утроби?“ -
(ru) Новый русский перевод ·
Иаков разгневался на нее и сказал:
— Разве я Бог, Который не дает тебе детей? -
(ua) Переклад Турконяка ·
Тоді Яків обурився на Рахиль і сказав: Хіба ж я замість Бога, Який позбавив тебе плоду лона? -
(ru) Cовременный перевод WBTC ·
Рассердившись на Рахиль, Иаков сказал: "Я не Бог. Бог не дал тебе иметь детей".